Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - compiutamente ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
oompiutaménte adv., fullständigt, -komligt ;
belefVadt.
oompiùto pp. o. a., fulländad, -bordad,
afslutad; fullkomnad, uppfylld; tilländalupen;
ftillkomlig; fullvuxen; höflig, artig, bildad;
trentanni compiuti, trettio år fyllda,
compleánno sm., födelsedag,
compleménto sm., fyllnad[sstycke] ; (gram.)
bestämning, fyllnadsord; milizia di —, [-re-serv[trupper].-] {+re-
serv[trupper].+}
oomplessionáto a.,(läk.) af naturen
beskaffad; bene —, kraftigt bygd.
complessióne sf., kroppsbeskaffenhet;
skaplynne, sinnelag, egenskap,
oomplessivaménte adv., på det hela taget,
complessivo a., hel, total.
COmpIÓSSO I. a., sammansatt; groflemmad;
numero —, blandadt tal. — II. sm.,
komplex, samling, [hop]blandning; förening;
in —, i det stora hela, på det hela taget,
oompletaménte adv., fullständigt, -komligt,
oompletáre va., fullborda, fullända,
komplettera.
completivo a., fyllnads-, som tjänar till fyllnad,
complèto a., fullständig, -komlig, -tålig; hel;
obetingad; al —, fulltalig,
oomplicáre va., inveckla, -trassla, krångla
till, sammansätta,
oomplioáto a., invecklad, kinkig, svår,
komplicerad.
complicazióne sf., sammanträffande,
hopande, hoptrassling ; in-, förveckling,
cómplice a. (sm.), medbrottsli[n]g.
complicitá sf., (jur.) medbrottslighet,
delaktighet; brottslig medverkan.
OOmplimentére va., hälsa, lyckönska,
beklaga, uttrycka sitt deltagande för; säga
artigheter åt, uppvakta,
oomplimentário sm., värd, marskalk [vid en
festlighet]; befullmäktigadt ombud,
proku-rist; disponent,
compliménto sm., höflighetsbetygelse ;
artighet; hälsning, lyckönskan; senza compii’
menti, utan brus, smicker; uppriktigt; [-oge-nerad[t[-] {+oge-
nerad[t]+} ; avere il — d’un negozio, vara
prokurist för en firnxa.
complimentóso a. (sm.), alltför artig;
omständlig, kruserlig [människa],
oompiottáre va., ‡ komplottera, stämpla
[mot], sammangadda sig.
complótto sm., ‡ stämpling, hemligt anslag,
oomponénte sm., beståndsdel, ingrediens. —
a., utgörande en beståndsdel,
componiménto sm., hopsättning, [-[ti[l]bland-ning,-] {+[ti[l]bland-
ning,+} förening; författande, utarbetande;
förlikning, uppgörelse; kria, uppsats;
författadt arbete, dikt, konstverk,
componista sm., kompositör,
componitóre sm., kompositör; författáre;
(boktr.) sättáre,
oompórre va., hop-, sammansätta, bilda,
skapa, utgöra; författa, dikta, skrifva,
komponera, utarbeta ; (boktr.) sätta ; uppdikta,
uttänka; afpassa, lämpa, rätta; medla,
bilägga ; — il volto, taga en tvungen min på
sig. — si, vara sammansatt, bestå [af] ;
förlika sig, försonas; (hand.) få ackord,
comportábile se abbadia.
OOmportaménto sm., förfarande, -faringssätt,
tiilvagagående, uppforande.
comportáre va., fördraga, tåla; tillåta, ~si,
uppföra sig, bete sig.
comportévole a., dräglig; lämplig, passande,
tillbörlig.
oomportevolménte adv., drägligt ; passande.
Compórto sm., fördragsamhet; anstånd,
uppskof.
compósito a., sammansatt. — sm., (ark.)
sammansatt pelarordning ; blandning,
compositóio sm., (boktr.) vinkelhake,
compositóre sm., författáre ; tonsättáre,
kompositör; (boktr.) sättáre,
composizióne sf., hop-, sammansättning,
tillblandning, förening; komposition,
tonstycke, litterärt alster; tema, uppsats;
förlikning, uppgörelse; kroppsbeskaffenhet,
byggnad ; (boktr.) sättning.
Compósta sf., kompott, fruktmos ; blandning,
compostaménte adv., blygsamt,
anspråkslöst, enkelt, artigt, belefvadt, fint.
Compostézza sf., blygsamhet, anspråkslöshet,
enkelt, allvarligt uppträdande, stadga,
compostièra sf., karott, fat.
compósto a. o. pp. (af comporre),
sammansatt &c. ; bildad, bestående a.: stadgad,
stadig; enkel, blygsam, anspråkslös; falsk,
diktad. — sm., sammansättning;
sammansatt kropp, ord; blandning, förening,
cómpra sf., compraméntojw., [upp-, in]köp;
a prezzo di —, till inköpspris,
compráre va., [in]köpa; förskaffa sig ; muta,
besticka; (fig.) ådraga sig.
compratóre sm., compratrfce fsf., köpare,
-erska ; kund.
Comprèndere va., fatta, inse, begripa,
förstå; innehålla, upptaga, inberäkna,
omfatta; gripa; omgifva,
comprendibile a., begriplig, fattiig.
comprendiménto sm., [upp]fattning;
öfverblick; område, krets,
comprendéni[c]o sm., F fattningsförmåga,
-gåfva, förstånd ; non avere —, ha svårt att
fatta.
comprensibile a., begriplig, fattiig, tydlig,
comprensibilitá sf., begriplighet, fattlighet.
comprensióne, comprensiva sf,
fattningsförmåga, -gåfva; uppfattning; mening,
betydelse.
comprensivaménte adv., på ett lättfattligt
sätt.
Comprensivo a., som har fattningsgåfva; om-,
sammanfattande; nome —, kollektiv.
Compréso I. a. o. pp. (af comprendere).
innefattad ; förstådd ; inbegripen, inberäknad;
fylld, genomträngd; —vi, inberäknadt;
non —, oberäknadt; — di rispetto, djupt
intagen af vördnad. — II. sm., område,
krets, omfäng, utsträckning.
Comprèssa sf., (läk.) omslag, kompress,
compressibile a., (fys.) sammantryckbar;
(fig.) eftergifven.
compressibilitá sf., (fys.) samman
tryckbar-het.
Compressióne sf., sammantryckning,
-pressning; ø hårdgöring; undertryckande.
Compressivo a., komprimerings-,
sammantryckande.
Comprésso a. o. pp. (af comprimere),
sammantryckt, hoppressad; komprimerad;
tillplattad; kraftig, stark.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>