Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - C - cospicuamente ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
al. in 1. nel di, inför; ~ [di Bacco] !
(interj.). för tusan!
cospicuaménte adv., klart, tydligt; i hög
grad.
cospicuitá sf., berömdhet ; utmärkelse;
ansenlighet ; storhet; vikt.
Cospicuo a., synlig, klar, tydlig;
framstående, berömd, viktig, betydande, ansenlig,
stor ; una cospicua somma, en stor summa,
cospirare vn., sammansvärja sig, stämpla,
sammangadda, förena sig, medverka,
bidraga.
cospiratóre sm., sammansvuren, stämplare.
cospirazióne sf., sammansvärjning, -gadd-
ning, stämpling; medverkan.
CÒSSO sm., kula, bula, finne, hettblemma ;
vårta ; infall, nyck ; male del örsprång.
CÓSta sf., refben ; hafskust ; sida ; back-,
bergsluttning, ås, backe, kulle, höjd; #
kant, rygg, kam; stomme; a mezza ,
midt i backen ; mattone posto in 1. di
tegelsten, lagd på kant ; ~ längs [-[utefter[-] {+[ut-
efter]+} kusten.
COStá adv., dit, där; här; di r->, därifrån,
costaggiù adv., där nere, där borta,
costále a., refbens-.
costánte a., ståndaktig, [be]ständig,
oföränderlig; ihärdig; varaktig, bestående, jämn;
konstant, stadig ; aver per anse för
säkert.
•OStanteménte adv., ständigt ; ståndaktigt ;
städse, jämt.
Costantino sm., (np.) Konstantin.
Costantinópoli sf., (geogr.) Konstantinopel ;
lo stretto di Konstantinopolitanska
sundet.
costånza Sf, ståndaktighet; beständighet,
ihärdighet.
Costanza sf., (np.) Konstantia ; (geogr.) Kon-
stanz; il lago di Bodensjün.
costáre I. vn., kosta, vara dyr, kostsam ;
förorsaka kostnad, möda, bekymmer ;
<—-caro, vara dyr ; costi che costi, kosta hvad
det [kosta] vill, hvad det än må kosta. —
II. opers., se constáre.
Costassù adv., där uppe.
COStáto sm., refbenen; veka lifvet; sida; di
<->, från sidan,
costeggiáre vn., segla utmed kusterna, idka
kustfart. — va., gå bredvid ; gå, fara, segla
utmed, följa längs efter,
costeggiatóre sm., »J, kustfaráre.
COStéi pr. f, den, denna, hon.
costei I áto a., stjärnbeströdd,
costellazióne sf., (astr.) stjärnbild,
konstellation.
costerélla sf., Hten kulle, höjd; (äfv.) kotlett,
costernáre va., göra bestört, häpen, slå med
bestörtning, /^si, bli bestört, häpen,
costernáto a. (pp.), bestört,
costi adv., där, dit.
COsticchiáre vn., kosta ganska mycket, vara
ganska dyr.
costièra Sf, kust, kuststräcka; & vant.
costière, costiéro a., kust-. — sm., &
kustfaráre.
costfnci adv., därifrån,
costipaménto sm., sammanträngning,
förtätning; (läk.) förstoppning,
eostipårezw., sammantrycka, -pressa, -tränga;
(läk.) förstoppa. ~si, sammandraga sig,
sammandragas ; förstoppas, bli förstoppad;
F förkyla sig.
costipativo a., (läk.) stoppande.
COStipáto a. o. pp., förstoppad ; F förkyld,
snufvig.
costipazióne sf., förstoppning ; F förkylning,
costituènte sf., (hist.) konstituerande
nationalförsamling. — sm., medlem af en sådan
församling.
Costituire va., utgöra, bilda ; utnämna,
förordna, in-, tillsätta ; stifta, grunda, inrätta,
^si, organisera sig, konstituera sig; göra
säg, gifva sig [till fånga]; uppträda som.
costituito pp., stiftad, inrättad &cle autoritá
costituite, genom grundlag stadgade
myndigheter.
costitutóre sm., (jur.) konstituent.
costitutivo a., väsentlig, utmärkande.
CGStitüto sm., förhör, undersökning. — pp.,
stiftad, inrättad, förordnad &c.
costitutóre se abbadia.
costltuzionáie a., konstitutionell, lagbunden,
grundlagsenüg; författningstrogen.
costituzionaiménte adv., grundlagsenligt.
costituzióne sf., sammansättning, inrättning,
ordning ; konstitution, kroppsbeskaffenhet ;
författning, regeringsform, grundlag; påflig
bulla; anslag [af ränta, pension],
cósto sm., pris, värde ; kostnad, utgift ;
lösen; prezzo di primo r*, inköpspris;
senza ~, utan ngn kostnad; a ogni t->, a
tutti i costi, kosta hvad det vill; hände hvad
som helst ; a di farmi ammazzare, om
det ock skulle kosta mitt lif; a nessun
ingalunda, på intet sätt; på intet villkor,
céstola sf., refben ; rygg, kant; 0 (äfv.) kam;
åder i blad ; stáre alle costole di uno, ligga
öfver ngn med böner, ansätta ngn.
costolato a., försedd med refben,
costolatúra sf., refben; & spanten på ett
fartyg.
Costolétta sf., kotlett,
costoliére sm., jaktknif.
Costolóne sm., stomme.
Costoluto a., försedd med refben,
costóro pr., de.
costóso a., dyr[bar], kostsam,
costrettivo se abbadia.
COStrétto a. o. p/>. (af costringere), tvungen,
nödsakad ; trängd ; besvärad.
Costrign... se costring...
costringere va., tvinga, nödga, tillhålla, å«
lägga; betvinga, hålla i tvång, lägga band
på, besvära; sammandraga, binda,
fasthålla; förtäta, -stoppa,
costringiménto sm., tvång; bundenhet;
trångmål.
Costrittivo a., besvärande, som pålägger
tvång ; (kir.) fasthållande, sammandragande.
Costrittóre a. (sm.), (anat.) sammandragande
[muskel].
Costrizióne sf., hop-, sammandragning,
costruire, costrürre va., bygga, uppföra;
konstruera ; planlägga ; sammansätta,
anordna, bilda, hopfoga, -sätta,
oostrótto a. o. pp.. byggd &c. — sm.,
bygg-nad; anläggning, anordning,
sammansättning ; ordfogning, konstruktion ; nytta,
fordel ; trarre ~ d’una cosa, draga fördel af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>