Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - E - erosione ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
erosióne sf., frätning; [en klippas] förfall.
erosivo a., frätande.
1. eróso a. (utt. med slutet o), af koppar.
2. eróso a. (utt. med öppet o), (bot.)
naggad.
Eróstrato sm., (np.) Herostratus.
eroticaménte adv., erotiskt.
erótico a., erotisk, kärleks-. — sm., erotiker.
erotismo sm., erotism.
èrpete sm., (läk.) reform.
erpètico a., (läk.) reformsartad.
erpicaménto sm., harfning.
erpicáre va., (agr.) harfva.
erpicatura sf., harfning.
èrpice sm., harf.
errabóndo se abbadia.
erránte a., [kring]vandrande, -irrande,
flyktig ; stella —, planet ; l’ebreo —, den
vandrande juden,
erráre vn., irra, ströfva, vandra omkring;
fara, gå vilse ; förgå sig, misstaga sig. —
va. : — il cammino (la via), taga fel på
vägen.
erráta, erráta-córrige sf., [o. sm.], tryckfel[s-
förteckning].
errataménte adv., felaktigt, oriktigt, af
misstag.
errático a., kringvandrande, -irrande ; (bot.)
parasitisk; massi erratici, (geol.)
flyttblock.
erráto a., felaktig, full med fel, oriktig,
vilseledande; andar —, misstaga sig, taga
fel.
èrre sm. o. sf., bokstafven r; perdere l’—,
berusa sig.
errcneaménte adv., felaktigt, oriktigt,
erroneitá sf., felaktighet,
erróneo, errónico a., felaktigt, vilseledande,
erróre sm., villfarelse, villolära, villa,
misstag, fel ; irrfärd ; kringirrande ; —
d’ortografia, staffel ; — di stampa, tryckfel ; —
di calcolo, missräkning; — di grammatica,
grammatikalisk fel ; gli errori della
gioventù. ungdomsförvillelser, dårskaper;
cadere in —, misstaga sig ; salvo — od
omissione, med förbehåll af rättelse i händelse
af felräkning ; per —, af misstag,
érta sf., sluttning, uppförsbacke, brant ;
stáre all’—, vara på sin vakt, taga sig i
akt; all’—, gif akti
ertézza se rigidezza.
èrto a., brant, tvär.
erubescènte a., rodnande,
erubescènza, erubescénzia sf., rodnande.
rodnad; blygsel,
erudíre va., undervisa, lära, bilda. —8l,
skaffa sig insikter, undervisas,
eruditaménte adv., lärdt,
erudito a. (sm.), lärd.
erudiziéne sf., lärdom,
erágine sf., arg.
eruttáre va., ut-, uppkasta; spy (äfv. fig.);
rapa.
eruttazióne sf., utbrott, eruption; uppstöt-
ning, rapning,
eruttivo a., eruptlv; (läk.) utslags-,
eruzióne sf., utbrott, eruption; (läk.) utslag;
& utfall; — cutanea, hudutslag.
Erzegovina sf., (geogr.) Herzegovina,
esacerbaménto sm., förbittrande, -varrande.
esacerbáre va., förbittra, reta, göra
rasande; förvärra, ~si, förbittras; -värras.
esacerbaziéne sf., förbittring,
esaèdro sm., kub, tärning,
esageráre va., öfverdrifva, skarfva; öfv
er-skatta.
esagerataménte adv., öfverdrifven
esagerativo a., öfverdrifven,
esageratóre sm., en som öfverdrifver,
esagerazióne sf., öfverdrift,
esagonále, esagonáto a., sexhörnig.
eságono sm., sexhörning.
e3alábile a., som lätt bortdunstar, flyktig,
esalaménto sm., afdunstning,
esaiáre I. va., utdunsta; gifva från sig;
utandas; utgjuta, gifva luft; — lo spirito
(l’anima), utandas sin sista suck. — II.
vn., bort-, fördunsta ; utgjuta sig.
esalatóio sm., lufthål.
esalazióne sf., afdunstning; utdunstning,
dunst, ånga.
esaltaménto sm., upphöjelse; öfverspänning.
esaltáre va., upphöja, prisa, berömma; [för-]
höja, stegra; exaltera. — si, råka i
hänförelse.
esaltáto a., öfverspänd, hänryckt,
esaltatóre sm., Ioftalare.
esaltazióne sf., upphöjelse; öfverspänning,
hänförelse.
esáme sm., undersökning; pröfning;
examen, förhör ; — orale muntlig examen ;
scrítto 1. per iscrítto, skriftlig examen;
prendere in (ad) —, undersöka, pröfva;
subire, prendere, sostenere 1, superáre gli
esami, taga examen ; gå igenom,
esámetro a., (pros.) hexametrisk. — sm„
sexfotad vers, hexameter,
esámina se abbadia.
esaminábile a., som kan tagas i pröfning,
esaminándo sm., examinand, kandidat,
esaminánte se abbadia.
esamináre va., undersöka, pröfva, granska;
examinera, förhöra, fråga ; skärskåda,
mönstra, noga betrakta, [upp]taga till pröfning,
esaminatóre sm., esaminatrice sf,
exami-nator.
esaminazióne sf., undersökning, pröfning.
esándria sf., (bot.) hexandria.
esángue a., blodlös, som har förlorat mycket
blod; liflös, död, halfdöd; kraftlös, matt.
esanimáre va., nedslå [ngns mod], göra
mod-fälld ; förskräcka, »-sì, bli modfälld,
förskräckt.
esanimáto, esánime, esánimo a., liflös,
död; döende; modfälld, bestört,
esantéma sm., (läk.) utslag på huden,
esárca sm., exark.
esarcáto sm., exarkat.
esasperaménto sm., se esasperazione.
esasperáre va., förbittra, [upp]reta, göra
[ngn] rasande; (läk.) förvärra, /-si, bli
uppbragt, utom sig.
esasperazióne sf., förbittring &c.
esattaménte adv., noggrant, noga; precis;
med omsorg,
esattézza sf., noggrannhet, ordning ;
riktighet.
esátto a., noggrann, noga, punktlig,
ordentlig, sorgfällig ; riktig. — pp. af
esigere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>