- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
191

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - F - fatalmente ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fatalménte adv., genom ett oundvikligt Ode;
till ali olycka,
fatáre va., förtrolla, -häxa, göra osårbar. —
vn., bestämma,
fatáto a., förtrollad; osårbar;
ogenomtränglig; troil-.
fatatúra, fatazióne sf., förtrollning, häxeri;
trolleri, trolldom, -konst, -kraft,
fatloa sf., ansträngning ; möda, tröttsamt
arbete, släp, trötthet; uomo di —, en som
kan uthärda strapatser; durar, darsi —,
arbeta strängt, möda sig, anstränga sig;
si dura — a credere, det är svårt att tro :
a [gran] —, med svårighet, möda;
o-gärna, med ledsnad,
faticábile a., ansträngande, tröttande;
arbetsam.
faticánte a., tröttande, tröttsam; ifrig, verksam,
faticáre vn. o. ~si, möda sig, släpa, arbeta
strängt; anstränga sig. — va., uttrötta,
-matta; anstränga; besvära,
faticáto a., uttröttad, trött.
fatico8aménte adv., tröttsamt, med möda.
faticóso a., trött-, mödosam; sträfsam, svår.
fatidico a., som förkunnar ödets vilja.
Fátima sf., (np.) Fatima,
fáto sm., öde, skickelse; lott, bestämmelse;
t?estremo —, döden ; a —, på vinst o.
förlust, på försök, på måfå.
fátta sf., slag, sort, art ; storlek, höjd; bredd;
(jäg.) exkrementer [efter villebråd] ; di
questa —, af denna storlek, af detta mått,
af detta slag; «Fogni —» allehanda,
fattáccio sm., ogärning, ful bragd, faslig
händelse.
fattaménte adv.: st —, cosi —, så. till den
grad.
fatteréllo sm., obetydlig tilldragelse;
anekdot, liten historia,
fattévole a., görlig, utförbar.
fattézza sf., skapnad, gestalt, skepnad, form,
figur; (i pl.) anlets-, ansiktsdrag,
fattibéllo sm., smink,
fattibile a., verkställbar, utförbar, görlig,
fatticcio a., undersätsig, tjock o. fet, kraftigt
byggd.
fattispècie Sf, utförlig redogörelse, rapport,
referat; ifrågavarande fall, sak.
fattivo a., handlande, verkande,
fattizio a., konstgjord, artificiell,
fátto I. sm., faktum, händelse, tilldragelse;
sak, ämne; sakförhållande; företag,
förehafvande, angelägenhet ; uppförande,
handlingssätt; (i pl.) handlingar, dater,
bedrifter ; — d’arme, vapenbragd ; di —, genast,
på stunden; in —, i själfva verket;
verkligen; in — di, i hvad rör, beträffande,
angående; mettere al —, underrätta om,
förklara saken för ngn; dare [ad uno] il
fatto suo. säga [ngn] sanningen ; in sul —,
ofördröjligen, utan dröjsmål ; essere colto
sul —, gripas på bar gärning; vie di —,
misshandel, handgripligheter ; gran —,
mycket; non ne sa gran —, han vet ej
mycket därom; — sta (si b) che. saken är
den. att ; per dato e — suo, genom hans
förvållande; segue al nome il —, sagdt och
gjordt ; di fatti, visserligen ; andare per i
fatti suoi, gå vägen framåt, gå sin väg ; i un
— / det ar sant ! ni har rätt i — II. pp..
gjord, skapad &c. ; fullvuxen, mogen,
färdig; stadgad; inkörd; beli’e —, färdig,
afslutad, färdiggjord ; ecco — / nu är det [af-]
gjordt! xi —, così —, sådan, denne, detta;
essere ben —, vara välväxt,
fattóio sm., oljekvarn, -press,
fatt óra sf., tjänarinna [i kloster]; förvaltares
hustru.
fattóre sm., tillverkare ; ... makare ;
skapare; bodbetjänt, lärling; förvaltáre, agent;
kommissionär; förpaktáre; (aritm. o. fig.)
faktor.
fatto rèssa sf., arrendatorska, förvaltares
hustru.
fattoria sf., faktori; förvaltning, -paktning;
arrendegård, förvaltares boning,
fattorino sm., springpojke, lärgosse, biträde,
vaktmästáre; bref-, telegrambäráre;
stek-vändare.
fattucchièra sf., trollkvinna, häxa.
fattucchieria sf., förtrollning, häxeri.
fattucchiéro sm., trollkarl, häxmästáre,
fattúra Sf, arbete, tillverkning, verk;
arbetslön; faktura, räkning, nota; (äfv.) trolleri,
häxeri; tornare alla —, (hand.) stämma
[med notan],
fatturáre va., förtrolla, -häxa; förfalska,
fatturáto a., förtrollad, -häxad, förfalskad;
falsk.
fatuaménte adv., dumt, inbilskt, narraktigt,
fatuitá sf., inbilskhet, egenkärlek; dumhet.
fätUO a., inbilsk, egenkär, narraktig, dum;
fuoco —, irrbloss, lyktgubbe,
fáuci sf., pl., (anat.) svalg, gap; mynning,
öppning ; pass.
fáuna sf., fauna,
fáuno sm., faun.
faustaménte adv., lyckligt,
fáusto a., lycklig, lyckosam, -bringande,
fautóre sm., fautrfce fsf., befrämjare,
gynnare, -rinna.
fáva sf., böna, -växt; (anat.) ållonet; [va[-]
röst; högfärd; non vale una —, den är
icke värd ett runstycke ; prendere due pie
doni ad una —, slå två flugor i en smäll ;
fare la —, brösta sig, skryta ; cittadinuxxo
di —, kälkborgare, bracka.
favagéllo sm., (bot.) kålranunkel, svalört,
favággine sf., (bot.) vild kaprisbuske,
faváio sm., bönåker.
faváta sf., bönvälling; (fig.) skryt, högfärd,
favèlla sf., talförmåga, talegåfva, mål; tal;
språk, tungomål, idiom; perdere la —,
bli mållös; tener — ad uno, vara ond på
ngn; render —, åter försonas,
favelláre vn., samtala, tala, språka; — del
più e del meno, tala om solsken o. vackert
väder, om ditt o. datt; il — (ss subst.),
tal, tungomål, språk,
favellio sm., prat, snack,
favétta sf., bönvälling,
favilla sf., gnista; (fig.) smula, grand, dugg.
favilláre vn., glänsa, stråla, lysa.
fávo sm., honungskaka.
fávola sf., fabel, berättelse; intrig I
dramatisk dikt eller skaldestycke; (fig.) visa,
åtlöje ; dikt, osanning,
favoláre, favoleggiáre vn., berätta fabler,
berättelser; hána, göra sig lustig (di
öfver).


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0203.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free