- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
208

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - F - fraseggiamento ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fra8eggiaménto sm., ordfogning, -ställning,
-vändning, uttryck.
fra8eggiánte se fraseggiatore.
fraseggiáre vn., svarfva fraser; (mus.)
frasera.
fraseggiatóre sm., frasmakare; en som
använder fint svarfvade fraser,
fraseologia sf., fraseologi.
frasSignUÓio sm., (bot.) lärkträd,
frassinèlla sf., (bot.) diptam (ört); slipsten.
fra8Sfne0 a., som liknar askträdet, ask-.
fra88inét0 sm., askskog.
frássino sm., (bot.) ask[träd].
frastagliaménto sm., utklippning,
utskärning, snitt; utklipp[t arbete]; (fig.)
förvirring, virrvarr,
frastagliáre va., skära, klippa sönder, ut;
göra snitt, inskärningar i ; hacka, stamma,
komma af sig.
frastagliáto a. o. pp., utklippt, -skuren;
klippt, utskuren i kanterna; (fig.)
förvirrad.
frastagliatúra sf., se frastagliamento.
frastáglio sm., inskärning, hack, hugg;
utskuret, utklippt arbete ; glitter, prål.
frastornáre va., afvända, -hålla, störa,
hindra; låta [ett köp] gå tillbaka,
frastornio sm., buller, larm, oväsen,
frastuólo, frastuóno sm., oväsen, stoj, larm,
buller; skandal, spektakel,
fratacchióne sm., stor, tjock munk.
fratáglia sf., munkfölje, -hop.
fratáio a., munk-; zucca fratáia, en sorts
stor pumpa,
fráte vsm., munk, klosterbroder; (zool.)
sand-krypare (fisk); (kem.) retort; bläckfläck;
laico, converso, lekbroder, tjänande broder
i en munkorden; farsi t—, gå i kloster;
nasce un F det flyger en ängel genom
rummet.
fratellánza sf., broderlighet, broderskap,
brödrasämja ; förtrolighet,
frate 11 èstro sm., half-, styfbror,
fratellésco a., broderlig, broders-,
frate 11 évo I e a., broderlig,
fratellevolménte adv., broderligt, som en
broder.
fratéllo sm., bro[de]r; kloster-,
ordensbroder; k* germano, köttslig broder,
helbroder; uterino, halfbroder [med samma
moder] ; <~* cugino, kusin ; di latte,
di-broder.
frateria sf., munkhop, -föUe; alla munkarna
i ett kloster,
fraternále se fraterno.
fraternaménte adv., broderligt, som bröder,
fraternévoie se fratellevole.
fratérnita sf., [andligt] brödraskap,
fraternitá sf., broderskap, brödrasämja.
fraternizzáre vn., lefva som bröder; ingå
fostbrödralag; dricka brorskål,
fratérno a., broderlig, broders-,
fratésco a., munk-,
fraticéllo, fraticfno se fratino sm.
fratino sm., ringa, obetydlig munk, små-
munk. — a., munk-,
fratfsmo sm., munkväsende, munkanda ;
munkarna,
fratricida sm., broder-, systermördare,
fratrloldlo sm., broder*, systermord.
frátta sf., snår, buskar; (fig.) virrigt tal.
frattåglie sf pl., (slakt.) hjärtslag (inälfvor
o. d.), krös, tarmkäx.
frattánto adv., emellertid ; under tiden ; sä
länge.
frattémpo sm., mellantid; nel under
tidén; in questo f*, in quel under allt
detta; emellertid.
fråtto a. o. pp. (af frangere), sönderbruten,
-krossad; (räkn.) bråk-, bruten,
frattóio se abbadia.
frattúra sf., uppbrytande, sprängning ;
inbrott ; benbrott,
fratturáre va., bryta, bräcka, knäcka,
fratturáto a. o. pp., bruten,
fraudáre va., bedraga, besvika, lurendreja,
fraudatóre sm., fraudatrlce fsf., bedragare,
lurendrejare, -erska.
fráude se abbadia.
fraudévole se fraudolento.
fraudolenteménte adv., bedrägligen, med
svek.
fraudolénto a., bedräglig, svekfull, sviklig.
fraudolénza sf., bedrägeri, svek; luren-
drejeri.
frávola sf., smultron, jordgubbe,
frazionário a., (mat.) bråk-, bruten ; numero
blandadt tal.
frazióne sf., brytande, brytning; del,
afdelning; (mat.) bråk.
fréccia sf., pil; kompassnål; urvisare; dar
la ri, F lána litet hvarstans.
frécciare vn., afskjuta pilar. — va., kasta,
slunga; F lána pengar af, vigga, tigga
pengar af.
frecciáta sf., pilstyng ; stick-, glåpord, spe-
glosa; F begäran om penninglån,
frecciatóre, freccióne sm., bågskytt; f en
som viggar,
frédda sf., förkylning, snufva,
freddaménte adv., kallt; kallblodigt; lugnt,
freddáre va., afkyla, -svala ; komma att
svalna; döda. — vn. o. i^si, kallna,
svalna, bli kall, sval.
freddézza sf., köld, kyla; kallblodighet;
kallsinnighet; tröghet,
freddicáia se fredda.
freddicelo a., något kall.
fréddo a., kall, kylande, kylig; sval; (fig.)
kallsinnig, stel, inbunden, likgiltig; matt,
utan värme. — sm., köld, kyla ; (fig.)
kallsinnighet; (i pl.) kallmat; aver frysa;
fa rw, det är kallt,
freddolóso, freddóso a., frusen [af sig],
freddura sf., köld, kyla; kallsinnighet;
tröghet ; plumphet, plumpt skämt ; dire
freddure, skämta plumpt, säga plumpheter.
fredduráio, io, sm., grof skämtáre,
plumphuggare.
fréga sf., gnidning, frottering; fisklek;
brunst, kättja; fare le freghe a, gnida,
frottera; andare in blifva brunstig,
fregácciolo sm., penndrag, -streck,
fregagióne sf., fregaménto fsm., gnidning,
frottering; smekning,
fregáre va., gnida, gnugga; frottera,
smörja, gnida in; radera, skrapa ut; smörja
upp. ge smörj ; kugga, lura, spela ett spratt,
~si, gnida sig; frottera sig; gnidas;
mt le mani, gnugga händerna; attorno


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0220.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free