- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
229

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - G - gradire ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gradire va., väl upptaga; antaga, bifalla,
godkänna, gilla; tillåta. — vn., behaga,
vara behaglig ; täckas, tilltala ; stiga högre,
fortskrida, komma framåt ; gradirei vedervi
più attento, jag skulle vilja, att ni vore
uppmärksammare,
gradito a., angenäm, behaglig; kär, gärna
sedd, väl upptagen,
g rádo sm., trappsteg; grad, -tecken; (mat.)
potens ; [ton]steg ; [släkt]led ; stadium ;
tjänstegrad; lärdomsgrad, värdighet; godtycke,
behag, vilja; tacksamhet; essere in — di,
vara i stånd att; a — a —, di — in —,
gradvis; så småningom; aver a —, väl
upptaga, antaga, gärna se ; di (buon] —,
gärna; [a] suo mal*», mot hans (sin) vilja;
saper (sentir) —, hålla ngn räkning, vara
ngn tack skyldig,
graduábile a., som kan graderas,
graduále a., graduai-; anordnad, skeende
gradvis. — sm., gradualvers, -bok.
gradualménte adv., gradvis, så småningom,
graduáre va., gradera, indela i grader; (jur.)
indela kreditorerna i vissa klasser; tilldela
akademisk grad, graduera, promovera,
graduataménte adv., gradvis, så småningom,
g rad U áto a. o. pp., gradvis; graderad, grad-;
ø grader-; graduerad. — sm., en som
innehar en grad; en som aflagt akademisk
examen; £ underofficer,
graduatória sf., indelning i vissa klasser
(efter meriter) ; (jur.) betalningsordning,
graduazióne sf., gradering, indelning i
grader; (jur.) betalningsordning,
g rad U Ire va., förläna en värdighet, adla.
gráffa sf., klo.
graffiaménto sm., skråma, rispa; hugg med
klorna.
graffiáre va., rifva, rispa, klösa; fatta med
klorna.
graffiasánti sm., skenhelgon, skrymtáre,
graffiáta sf., hugg med klorna,
graffiatura sf., skråma, rispa,
graffiétto sm., ø märkjärn [till vinfat];
stryk-, ritmått.
graffignáre va., sönderrifva, -krafsa; stjäla,
knipa, snyta,
gráffio sm., skråma, rispa; båtdragg,
båtshake; $ grafstickel.
graffito, gráffito sm., graffitomålning.
grafia sf., skrifning, skrifkonst.
graficaménte adv., grafiskt, medels figurer,
gráfico a., grafisk; skrif-,
grafite sf., grafit, blyerts,
grafómetro sm., vinkelmätningsinstrument.
gragn[U]éla sf., hagel; (fig.) skur, regn.
gramáccio sm., grimas,
gramáglia sf., sorgkläder, -dräkt, -prydnad,
-dok.
gramatio... se grammatic...
gramézza sf., bekymmer, grämelse,
gramigna sf., (bot.) kvickrot, -hvete ;
attaccarsi come la —, F vara efterhängsen,
gramignóso a., beväxt med kvickhvete; rik
på kvickhvete.
gramináceo a., (bot.) gräsartad ; (ss. subst.:)
le graminacee, gräsväxterna,
grámma sm., gram[vikt].
grammática sf., grammatik[a], språklära.
grammatiche a., grammat[ikal]isk.
grammaticalménte adv., grammat[ikal]isktj
enligt språkläran,
grammaticástro sm., dålig grammatiker,
grammaticheria sf., språkpedanteri,
grammatichista sm., språkläráre;
grammatiker.
grammático sm., grammatikus; författáre af
en språklära ; språkläráre. — a., grammatisk,
grámmo sm., gram[vikt].
grámo a., sorgsen, ledsen, sorgbunden ;
o-lycklig, stackars, eländig; skadlig,
ohälsosam.
grámola sf., hamp- 1. linbråka ; knådmaskin;
baktråg.
gramolare va., skäkta [hampa], bråka [lin];
knåda.
gramoláta sf., en sorts halfTrusen limonad.
gramolatura sf., skäktning [af hampa],
gran se abbadia.
grána sf., koschenill; scharlakan[sfärg] ;
narf [på läder] ; korn, gryn.
granadiglia sf., (bot.) passionsblomma,
granáglia sf., metallkorn, skrot; säd[esslag].
granagliáre va., ⚙ korna [meta[l],
granáglie sf., pl., sad, spannmål,
granáio sm., spannmålsvind, -magasin,
kornbod. — a., sädes-,
granaiuólo sm., fröhandlare,
spannmålshandlare. — a., (zool.) som hämtar sin föda af
frö, af säd.
granáre vn., sätta korn 1. frö, gå i frö ;
gifva korn 1. frö. — va., $ korna, söndersmula,
gryna.
granáta sf., [sop]kvast; (& artill.) [hand-]
granat; (min.) granatsten; mettere mano
alla —, göra rent hus ; benedire col manico
della —, genomprygla; — nuova spazza
ben tre giorni, nya kvastar sopa bäst.
Granáta sf., (geogr.) Granada,
granatalo sm., kvastförsäljare, -bindare,
granatáta sf., slag med kvasten; tag, sop-
ning med kvasten,
granatière sm., ⚓ grenadier.
granatfglla sf., röd finådrig ebenholts.
granatina sf., liten sopkvast, viska; visp.
granatino sm., liten sopkvast; ebenholts-
träd ; (i pl.) en sorts oäkta pärlor.
granáto I. a., kornig, kornfull, grynig; stark.
fast; mela granata, granatäpple. — II.
sm., granatsten; granatträd; granatäpple,
granbéstia sf., älg.
grancanoelliére sm., storkansler,
grancassa sf., trumma; battere la —, slå på
trumma ; (fig.) utskrika, utropa, puffa för ngt.
grancéila sf., (zool.) krabba,
grancéola, grancévola sf., krabbtaska.
granchiáio sm., kräftfiskare, -handlare,
granchiescaménte adv., såsom kräftorna, på
kräftornas sätt.
gránchio sm., kräfta ; (läk.) kramp, sendrag;
$ bänkhake (vid hyfling) ; hammar ban,
-pen ; — piccolo di mare, krabba ; pigliáre
un — [a secco], F göra en bock, ett misstag,
begå en dumhet; avere un — [alla [-scarsel[a],-] {+scar-
sel[a],+} F vara snål, om sig.
granchiolino sm., (zool.) raka.
grancla sf., (iak.) torsk,
grancipórro sm., (zool.) krabbtaska; groft
misstag, fel, bock ; pigliar un —, F begå øn
dumhet.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free