Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - I - ingruilire ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ingnillire vn., bli dum, trög, sömnig,
inguaináre va., sticka i skidan 1. slidan,
inguantáre va., sätta handskar pä. <~si, ta
handskar pä sig.
Inguantáto a. o. pp., med handskar på, be*
handskad; inlagd, insvept, Inhöljd.
Inguaribile a., obotlig,
inguiderdonáto a., obelönad.
Inguináglia sf., se inguine.
Inguinále a., (anat.) som tillhor ljumsken,
ljumske-.
Inguine sm., (anat.) ljumske,
ingurgltáre va., sluka, svälja,
inibire va., (jur.) förbjuda, inhibera, inställa.
Inibitória sf., (jur.) inhiberande, inställande
dom.
inibitório a., (jur.) inhiberande, inställande,
som förbjuder.
Inibizióne sf., inhibering, inställande, förbud.
Inidoneitá sf., oskicklighet; (jur.) inhabilitet.
iniettáre va., (läk.) inspruta, göra
insprutning.
iniezióne sf., insprutning; vätska, som
in-sprutas.
Inimaginábile a., otänkbar, ofattlig.
Inimicáre va., behandla som fiende; göra
till fiende, ovän; göra osams, ~«si,
behandla hvarandra som ovänner; — uno,
göra ngn till sin ovän, bli oense med ngn;
— tutti, stöta sig, råka i delo med alla
människor,
tnimichévole a., fientlig,
inimicizia sf., fiendskap, ovänskap.
Inimico sm., fiende, ovän. — a., fientlig, o-
vänlig; oblid; skadlig,
inimitábile a., oefterhärmlig, oförliknelig,
inimitabilménte adv., oförlikneligt.
Inimmaginábile se abbadia.
Inintelligénte a., utan insikt, okunnig.
Oförståndig.
Inintelligibile a., obegriplig.
Inintelliglbilménte adv., obegripligt,
inintelligibilitá sf., obegriplighet, dunkelhet.
Iniquaménte adv., orättvist.
Iniquitá sf., orättfärdighet, orättvisa;
elakhet; missgärning.
Iniquitóso a., ond, elak, full af ondska.
Infquo a., orättfärdig, -vis; nedrig, brottslig;
afskyvärd, gräslig.
Inirascibile a., ej lätt att reta.
Iniziále I. a., begynnelse-, initial- ;
begynnande ; lettera —, begynnelsebokstaf. —
tf., initial[bokstaf], begynnelsebokstaf; le
mie iniziali, mina initialer, mitt
namnchiffer.
Iniziaménto sm., invigande, invigning,
ini-tiering.
Iniziáre va., inviga, upp-, intaga ; göra
hemmastadd, initiera.
Iniziativa sf., initiativ; motionsrätt;
prendere. pigliáre F-, taga initiativ, börja.
IniziatiVO a., som initierar; banbrytande;
som ger initiativet,
iniziáto a. (sm.), invigd; inne, hemmastadd.
Iniziatóre sm., en som initierar, banbrytáre;
farsi — di, taga initiativ till.
Inizio sm., början, begynnelse ; dar —, börja.
Inlacciársi vr., råka i fällan,
inlaidire va., göra fui[are]. ~si, bli ful.
Ini... se ill...
Innacquáre va., [be]vattna, fukta, begjuta,
spola ; späda ut [vinet] med vatten ; fylla
med vatten.
Innacquarlo sm., trädgårdskanna.
Innaffiaménto sm., vattning, bestänkning
med vatten.
Innaffiáre va., vattna.
Innaffiatóio sm., trädgårdskanna,
innalz... se inaiz...
innamoracchiár8i vr.. gä o. bli kär.
innamoraménto sm., kärlek, passion,
innamoráre va., göra förälskad, in-, betaga;
tjusa, fängsla, hänföra, -rycka. «■"Si, bli
kär, in-, betagen ; förälska sig (di i),
innamoráta sf., älskarinna; fästmö.
Innamorataménte adv., med kärlek, kärligt,
ömt; med passion,
innamoráto I. a., förälskad, kär (di i), in-,
betagen; — cotto,fradicio, pinkär, betagen;
essere — alla follia, vara tokig, galen [i
ngt]. —> II. sm., älskare; fästman,
innamorazzársi va., gå o. bli kär.
innánte, innánti se följ.
innánzi I. prep., före; framför; inför; —
tempo, före den bestämda tiden, i
förtid ; tutto, — tratto, framför allt, i
första rummet; — al tribunale, inför
domstolen, inför rätta; guardare — a si, se
framför sig. — II. adv., hellre, förr; förut;
framåt; efteråt, sedermera; mandare —,
skicka i förväg, förut; befordra, komma
[ngt] att gå framåt ; due giorni —, två
dagar förut ; da quel giorno —, allt ifrån den
dagen ; d’or —, hädanefter, framdeles ; per
lo —, förr; för framtiden; andare —,
förkofras, gå framåt, taga till, tillväxa;
fortsätta, gå på; venire —, inställa sig,
infinna sig; essere — negli anni, vara till åren
kommen ; tiráre -, fortsätta ; draga (släpa)
sig fram; gå så där, tämligen; mettere —,
framställa, föreslå; invända, framhålla;
förelägga. — III. sm., förskrift; förebild,
mönster, modell;prenderei’— da uno. söka
efterlikna ngn.
innanzichè konjinnan,
innário sm., samling hymner, psalmbok,
innarrábile se abbadia.
innasp... se annasp...
innáto a., medfödd, naturlig,
innaturále a., onaturlig,
innavigábile a., osegeibar; ofarbar; ej
sjö-duglig.
innébbiársi vr., förmörkas, mörkna, bli
töcknig; bli skum, aftaga.
Innebbri... se inebbri...
innegábile a., o[för]nekiig.
innegabilménte adv., onekligen,
inneggiáre I. vn., sjunga 1. författa hymner ;
— ad uno, öfvermåttan berömma, lofsjunga
ngn. — II. va., be-, lofsjunga,
innésso a., infogad, -förd. förenad,
innestábile a., som kan inympas,
innestagióne sf. innestaménto sm., [-ymp-ning[ssätt];-] {+ymp-
ning[ssätt];+} inympande; — del vaiuolo,
vaccinering.
Innestáre va., [in]ympa; (fig.) ingifva, -föra,
•flicka; förena, ansluta; — il vaccino,
inympa kokoppor, vaccinera.
Innestatóio sm., ympknif.
Innestato re sm., ympare; vaccinatör.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>