Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - P - paventare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
paventare vn., vara rädd. hysa fruktan. —
va., vara rädd för, frukta, befara,
pavènto sm., fruktan, förskräckelse,
pavesáre va., kläda med flaggfor.
pavése sm., (gam.) sköld ; (äfv.) invånare i
Pavia.
Pavia sf.. (geogr.) Pavia,
pávido a., rädd, skygg [af sig],
paviglióne se abbadia.
pavimentáre va., stenlägga ; belägga [med
rutor af trä, sten, etc.]; golflägga, lägga
in [parkett]golf i.
pavimentatila sf., stenläggning,
paviménto sm., sten-, gatläggning ; [sten-,
bräd-, inlagdt] golf.
páVOlo se paolo.
pavonázzo a., violett, violblå. — sm., violett
färg. violblått.
pavoncèlla sf., (zool.) vipa.
pavoncéllo, pavonolno sm., påfågelsunge.
pavóne sm., (zool.) påfågel,
pavoneggiársi vr., kråma sig, brösta sig;
stoltsera.
pavonéssa sf., (zool.) påfågelshona.
pazientare vn., gifva sig till tåls; vänta med
tålamod.
paziènte a., tålig, tålmodig, tålsam ; lång-
modig. — sm., patient,
pazienteménte adv., tåligt, med tålamod,
paziènza sf., tålamod, tålighet, tålsamhet;
skapularium (ordensdräkt) ; (bot.) sykomor ;
mi scappa la jag förlorar tålamodet;
abbia ! förlåt l ursäkta ! ; / nå ja, det
blir väl bra ändål; ci vuole man måste
ha tålamod, vara tålig,
pázza sf., tokig kvinna,
pazzacchióne sm., ärketok.
pazzáccio se föreg,
pazzaménte adv., dåraktigt, tokigt,
pazzeggiáre vn., bära sig dåraktigt åt, göra
galenskaper,
pazzeréllo sm., liten tok, fjoller; yr, yster
sälle; i pazzerelli, (äfv.) dårhuset,
pazzeria sf., dårskap; dårhus,
pazzescaménte adv., dåraktigt, som en dåre.
pazzésco a., tokig, vansinnig, vanvettig,
pazzia sf., dårskap, galenskap, vanvett,
vansinne.
pázzo a., tokig, galen, vansinnig; dåraktig,
narraktig; vild; uppsluppen, tokrolig, yr,
yster; dum; oerhörd. — sm., dåre,
galning ; vansinnig, tokig människa ; narr, tok;
tokstolle; da catena, stormtok; andar
t* per (di), vara tokig i, svärma för.
pebrlna sf., en sjukdom hos silkesmasken,
pècca sf., fel, brist, lyte; fläck,
peccábile a., som kan synda,
peccabilitá sf., egenskap att kunna synda,
peccadlgiio sm., litet fel, felsteg,
peccaminóso a., syndig, brottslig,
peccánte a., syndig, dålig,
peccáre vn., synda, försynda sig, begå synd,
fela, bryta; brista [i ngt]; vara bristfällig.
peccáto sm., synd ; last ; fel, felsteg ; skada;
originale, arfsynd ; che «—’ / hvilken
skada ! che, det är skada (synd) att ; brutto
quanto il <•», ful som stryk,
peccatóre sm., syndare,
peccatrice sf., synderska,
peccatúccio sm., liten försyndelse, småsynd.
pécchero sm., stor bägare, pokal,
pécchia sf., (zool.) bi.
pecchiéne sm., (zool.) humla,
péccia sf., buk.
pécco sm., se pecca.
péce sf., beck; t-* greca, harts,
pecétta sf., [drag]plåster.
Pechino sf., (geogr.) Feking.
pecióso a., beckig. tjärig.
pècora sf., får, tacka ; (fig.) from o. enfaldig
människa ; [carta] t*, pergament ; dar le
pecore in guardia al lupo, sätta bocken till
trädgårdsmästáre,
pecorággine sf., färaktighet, enfaldighet;
dumhet, enfald,
pecoráio se abbadia.
pecoráme sm., en mängd får.
pecoráro sm., [fåra]herde.
pecoréccio sm., röra, villervalla, virrvarr,
oreda, trassel. — a., fåraktig. dum.
pecorèlla Sf, får; (fig.) får, församlingsbo;
(i pl.) hvita gäss [på vågor]; lätta moln;
una t* smarrita, ett förloradt får ; il mare
fa pecorelle, hafvet går hvitt (är
hvitskum-mande) ; cielo a pecorelle, hvita molntappar,
pecorescaménte adv., fåraktigt ; som ett får.
pecorésco a., fåraktig, dum.
pecorile a., får-; fåraktig, dum. — sm.,
får[a]hus, fårfålla,
pecorino a., får-; af fårmjölk ; (fig.) dum,
fåraktig. — sm., lamm, litet får; fårträck;
kalfkött.
pecoróne sm., (fig.) dumhufvud, fårskalle,
nöt.
peculáto sm., försnillning af allmänna medel,
peculiáre a., synnerlig, särskild,
peculiarménte adv., särskildt, synnerligen,
pecúlio sm., (jur.) egendom som en omyndig
1. en munk förvärfvar; sparpenning; sparad
styfver; hjord,
pecùnia sf., pen[nin]gar.
pecuniále, pecuniário a., penning-,pekuniär.
pecunióso a., rik [på pengar],
pedággio sm., väg- 1. bropenningar,
pedågna Sf, & bjälke till fotstöd för
roddare.
pedagnuólo sm., stam, stubbe [af ett ungt
träd].
pedagogia sf., pedagogik, uppfostringslära,
pedagogicaménte adv., pedagogiskt;
pedantiskt.
pedagógico a., pedagogisk; pedantisk.
pedagogista sm., pedagog.
pedagógo sm., skolmästáre; uppfostráre; (fig.)
obehörig granskare,
pedáie sm., stam, stubbe; (skom.) spannrem;
pedal, tramp; handtag,
pedaleggláre vn., använda pedalen,
pedalièra sf., pedalklaviatur,
pedána sf., [skrif]bordsmatta. fotmatta;
fotbräde [på kuskbock]; [fot]pall; fåll [-[påkläder].-] {+[påklä-
der].+}
pedantággine sf., pedanteri,
pedánte sm., pedant.
pedante gg idre vn., vara pedantisk, mästra.
pedanteria sf., pedanteri,
pedantescaménte adv., pedantiskt,
pedantésco a., pedantisk; småaktigt noga.
pedantéssa sf., pedantiskt fruntimmer,
pedantlsmo sm., pedantiskhet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>