- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
405

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - P - prontuario ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


prontuário sm., sammandrag, kompendium ;
samling af tänkespråk o. d.
pronunci... se pronunzi...
pronùnzia sf., uttal; afkunnande Sic.
pronunziábile a.. som kan uttalas,
pronunziaménto sm., uttalande, uttal;
afkunnande, förkunnande [af dom, utslag];
upprorsförklaring,
pronunziáro I. va., uttala, ut-, framsäga,
hålla; afkunna, fälla [dom, utslag o. d.];
— adagio, tala, säga långsamt. — II. vn.,
fälla dom, döma; utlåta sig. — si, yttra
sig, säga sin mening,
pronunziáto a. o. pp., uttalad &c.;
markerad, bestämd, afgjord, utpräglad; i
ögonen fallande, skarpt tecknad. — sm.,
yttrande, sats ; uttalande, dorn.
pronunziazióne sf., uttal,
propaganda sf., propaganda; la
Propagan-da. missionssamfundet De propaganda fide
i Rom.
propagáre va., fortplanta; utbreda, sprida,
propagatóre sm., en som utbreder, sprider;
förkunnare, apostel,
propagazióne sf., fortplantande,
fortplantning; utbredning, spridning,
propagginaménto sm., plantering gnm af-
Iäggare &c.
propaggináre va., plantera gnm afläggare ;
fortplanta ; lefvande begrafva med hufvudet
nedåt.
propagginatóre sm., en som planterar gnm
afläggare.
propagginazióne sf., se propagginamento.
propåg[g]ine</b> sf., afläggare [af vinstock];
afkomma, barn; efterkommande, släkt,
propaiáre va., göra allmänt bekant, utsprida,
propalatóre sm., en som utsprider,
propalazióne sf., utspridande,
propèndere vn., vara böjd, benägen, luta.
propensióne sf., dragning, sträfvan; (fig.
äfv.) benägenhet, böjelse,
propensitá sf., dragning,
propènso a., böjd, benägen, fallen (a för).
Propérzio sm., (hist.) Propertius.
propilèo sm., praktingång till offentlig
byggnad ; (i pl.) propyleer.
propina sf., sportler.
propináre vn., skåla, hålla tal, dricka ngn
till. — va., iskänka, gifva att dricka ; — il
veleno a, förgifta,
propfnquo a., nära, närbelägen ; [-[när]besläk-tad.-] {+[när]besläk-
tad.+}
própio se abbadia.
propiziáre va., göra huld, nådig, gynnsam[t
stämd], försona, blidka,
propiziatóre sm., en som försonar, blidkar,
propiziatório a., försonings-. — sm.,
nådastol.
propiziazióne sf., blidkande, försoning,
propizio a., huld, nådig, gunstig, gynnsam»
blid, bevågen; lämplig,
própoli sf., stoppvax i bikupor, jungfruvax.
proponénte sm., en som framställer, föreslår
&c.
proponibile a., som kan föreslås, föredragas
1. framställas,
proponiménto sm., föresats, uppsåt; beslut ;
far — di, föresätta sig, fatta beslut att.
proponitóre se abbadia.
propórre va., framlägga, framställa;
förelägga» föredraga; föreslå; [er-, ti[l]bjuda;
komma upp med ett förslag, gifva förslag
till; utsätta, uppgifva [såsom ämne, tema];
l’uomo propone e Dio dispone, människan
spár o. Gud rår. ~si, föresätta sig.
proporzionábile a., som kan lämpas,
proportioneras,
propcrzionále a., proportionell; media —,
medelproportional.
proporzionalitá sf., förhållande sins emellan,
proporzionalménte adv., i [lika, passande]
förhållande, med bibehållande af samma
proportion, proportionsvis,
proporzionáre va., afpassa, jämka, [in]rätta,
lämpa, proportionera,
proporzionataménte adv., I proportion,
proportionsvis.
proporzionáto a., proportionerlig ; bene —,
välbildad.
proporzióne sf., förhållande, mån,
proportion ; analogi ; a —, in —, i proportion, I
förhållande (di till, af); proportionsvis,
proporzionévole se proporzionato.
propósito sm., föresats, uppsåt, beslut;
afsikt, syfte, -mål; ämne; tillfälle; a—,
(utrop, då man börjar tala om ngt, som man
plötsligt erinrar sig) det var santi apropå;
lämpligt, lägligt, väl till pass, i sin ordning;
a — di, i anledning af, på tal om, i fråga
om ; su questo —, i sammanhang härmed ;
per —, med flit ; di —, på, med allvar ;
ifrigt ; di — deliberato, med afsikt,
uppsåtligt; genomgående, allt igenom; in — di.
beträffande, i fråga om ; mal a —, fuor di
—, olägligt, olämpligt ; utan anledning, i
otid ; essere di —, vara allvarlig, reell,
pålitlig; uscire di —, komma från ämnet,
propositúra sf., prosteri,
proposizióne sf., förslag, an-, tillbud; (polit.)
motion; framställning; sats, mening;
proposition ; tes.
propósta sf., förslag; an-, tillbud,
propósto sm., [dom]prost.
propriaménte adv., ordentligt, bra,
noggrant, riktigt, just; (gram.) egentligen, i
egentlig mening; verkligen,
propriáre vn. o. -si, envisas,
proprietá sf., ägande, -rätt; egendom,
tillhörighet ; gods, fastighet ; [utmärkande]
egenskap; [uttrycks] riktighet,
proprietário sm., [hus-, gods-, egendoms-]
ägare.
próprio I. a., egen; egentlig; ägnad,
lämplig, passande; egendomlig; ren, snygg;
nome —, nonien proprium, egennamn ; il
— figlio, sin egen son ; amor —.
egenkärlek; di propria autoritá, på eget bevåg;
in —, för egen räkning; i egen person;
på egen bekostnad ; i synnerhet, — II. sm.,
utmärkande egenskap, egen art;
egendomlighet; egen tillhörighet, arf. — III. adv.,
verkligen, verkligt ; just, riktigt, alldeles,
propugnácolo, propugnácuio sm., bålverk;
skydd. värn.
propugnáre va., försvara; vidhålla, förfäkta,
propugnatóre sm., försvaráre,
propulsare va., stöta, slå tillbaka, förjaga,
propulsatóre a., framdrifvande,
propulsióne sf., framdrifvande.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 20 15:41:17 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0417.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free