Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - rabboccatura ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
tpå]fylla buteljer anda upp till halsen, fylla
karl anda till brädden,
rabboccata ra sf., påfyllning,
rabbonacciáre va., lugna, stilla; blidka. —
vn. o. <~3i, lugna sig; bli stilla; blidkas,
rabbonfre va., blidka, lugna, «-si, lugna
sig.
rabbracciáre va., åter omfamna,
rabbrezzáre va., samla, hopskrapa,
rabbrividársi vr., rabbrividire fvn., rysa.
rabbrunáre va., göra ännu mörkare,
rabbruscársi fr., mulna, betäckas med moln;
(fig.) fördystras, mulna, mörkna, bli dyster,
mörk.
rabbruscáto a. o. pp., förmörkad, mulen;
molnhöljd; mörk, dyster; förtretad,
rabbrusooláre va., samla ihop [bit för bit],
så småningom spara ihop.
rabbuffáre va., rufsa [ti[l]; bringa i oreda,
oordning, olag; gräla, träta på, banna,
förebrå. <~si, komma i lufven på hvarandra,
rabbuffáto a. o .pp., rufsig,
rabbuffo sm., förebråelse, skrapa,
sparlakansläxa, snubbor ; snäsigt afslag, snäsning,
snäsor.
rabbuiáre vn. o. — si, mörkna, förmörkas;
(fig.) bli mörk, dyster; få mörk uppsyn,
rabescáme sm., arabesker,
rabescáre va., pryda med arabesker; utsira
med symmetriskt korsade linjer o. streck,
guillochera.
rabescatura sf., arabeskarbete,
rabésco sm., arabesker; guillochering.
rabino se abbadia.
raccapezzáre va., förena, [hop]samla, fä
ihop ; förstå, fatta, inse ; [åter]finna, få reda
på, komma på. — Si, känna igen sig,
komma till rätta, reda sig; minnas, erinra sig;
förstå, begripa, samla sina tankar; non mi
ci raccapezzo più, jag begriper rakt
ingenting däraf, det går rundt i hufvudet på
mig.
raccapitoláre va., sammanfatta, rekapitulera,
raccapriccévole a., fasaväckande, förfärande,
raccapricciaménto se raccapriccio.
raccapricciáre va., förskräcka, förfära,
komma att darra af fasa, ingifva fasa. — vn.
o. ~si, darra, skälfva af förskräckelse,
stelna af fasa.
raccapriccire se raccapricciáre vn.
raccartocciáre va., hop-, sammanrulla; lägga
i en strut. — si, rulla ihop sig, krulla sig.
raccattáre »a., taga, plocka upp [på marken];
[hop]samla; få igen, återfå, återvinna;
friköpa ; — una maglia, taga ihop en maska;
essere il mal raccattato, komma olägligt,
raccattaticcio sm., på marken nedfallna
grenar.
raccenciáre va., lappa, laga [upp], rusta
upp. ~si, lappa upp sina kläder, fiffa upp
sig ; komma sig före, hämta 1. repa sig.
raccèndere va., åter 1. på nytt [upp]tända ;
åter väcka, upplifva. — si, åter upptändas;
åter upplåga, bryta ut på nytt.
raocertáre va., försäkra, åter lugna,
raccett... se ricett...
racchetáre va., trösta, stilla [tårarna] ; lugna,
stilla. <~si, lugna sig, bli lugn.
racchétta sf., rakett (i bollspel),
racchiappåre Vt*., äter fånga, taga fatt på.
raoeonolatura
rácchio se raspollo.
racchioooioláre vn. o. «-si, rulla ihop sig)
krypa ihop, huka sig ned.
racchiúdere va., [åter] instänga; Innehålla,
-sluta. ~8l, stänga sig inne.
racciabattóre va., lappa, laga [upp], rusta
upp.
racciarpáre va., klåpa, fuska ihop.
raccoccáre se riaccoccáre.
raccogiicóncio sm., lumpsamlare,
raccógliere va., taga, plocka upp; [hop-]
samla; skörda, insamla, inhösta, inbärga;
innehålla, rymma; sammanräkna; upptaga,
taga till sig, härbergera ; mottaga ; inhämta,
få veta ; uppfånga ; få, erhålla [röster] ;
draga slutsats ; — il guanto, (fig.) upptaga
en kastad handske, antaga en utmaning;
— il volo su, flyga upp, sätta sig på. i ; —
le idee, samla sina tankar; — ilfiato, hålla
andan. — si, församla sig; samlas; samla
sina tankar, samla sitt sinne till andakt;
bereda sig till försvar, rusta sig ; löpna, ysta
sig.
raccogliménto sm., inbärgning, insamling,
skörd; samling, samlande; tankarnas
samlande, [stil[a] andakt,
raccogliticcio a., hopsamlad i största hast.
sammanrafsad,
raccoglitóre sm., samlare,
raccoglitrice sf., en som samlar;
barnmorska.
raccólta sf., skörd; [infärgning, -höstning;
samling; sammelverk; urval [ur författáre],
antologi ; suonare a —, & blåsa till aftåg,
raccoltaménte adv., med stilla andakt,
raccólto I. sm., skörd, inbärgning, -höstning;
urval [ur författáre], antologi ; il tempo del
—, skördetiden. — II. pp. af raccogliere.
— III. a., lugn, andäktig, andaktsfull;
liten, undersätsig, satt; bekväm; prydlig,
nätt.
raccomandáre va., anbefalla, ålägga,
tillråda (di att); förorda, tala för,
rekommendera ; fästa, fastbinda, upphänga, göra fast;
rekommendera [bref]. — 8Ì, anbefalla,
rekommendera sig.
raccomandatário sm., adressat,
raccomandåtopp. O. a., rekommenderad &c.;
lettera raccomandata, rekommenderadt bref.
raccomandatóre sm., person, som
rekommenderar.
raccomandazióne sf., förord,
rekommendation ; tillrådan, råd, förmaning ;
rekommen-dering.
raccomodaménto sm., lagning,
iståndsatt-ning &c.
raccomodáre va., laga, återställa i godt
stånd 1. skick ; lappa, stoppa, reparera,
sinka, rusta upp.
raccomodatóre sm., raccomodatrfce sf,
en som lagar &c.
raccomodatura sf., lagning &c.
raccompagnáre va., å nyo ledsaga, följa,
racconciaménto sm., lagning &c. (se följ.),
racconciáre va., laga, åter sätta i ordning;
ordna, snygga upp, rusta upp ; förlika,
försona. —8Ì, förlika sig, försonas; (om
vädret:) ä nyo blifva vackert,
racconciatóre sm., en som lagar &c.
racconciata ra sy., lagning, iståndsättning &c.
- 416 -
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>