- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
429

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - renaiolo ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


renaiólo, renaiuólo sm., sandhandlare.
renále a.,(anat.) njur-.
Henáno a., Rhen-; la provincia Renana,
Rhenprovinsen,
fèndere va., återgifva, -skänka, -lämna, -ställa,
•bära, -gälda; gifva, lämna tillbaka, igen,
löna, vedergälla. betala, i gengäld bereda ;
gifva [ifrån sig], uppgifva; gifva [i [-afkastning],-] {+afkast-
ning],+} afkasta, inbringa, rendera; fram-,
hembära, bringa, tillskrifva, -dela;
återgifva, framställa, spela, öfversatta; förklara;
afgifva, -kunna, fälla [en dom]; aflägga;
göra (medföljande adjektiv); bevisa; — pan
per focaccia, ge lika godt igen, ge lika
mot lika ; — testimonianza, vittna ; —
gra-xie a, tacka ; — onore, göra heder; hedra ;
— V anima, uppge andan, utandas sin sista
suck ; ~ lode, berömma ; — ragione, skipa
rättvisa, skipa lag o. rätt ; göra rättvisa [åt];
ge upprättelse; göra reda, gifva skäl (di
för) ; lida straff, umgälla ; — palese,
uppenbara ; questa penna rende male, rende grosso.
denna penna tar illa, skrifver groft. — si,
begifva sig, gifva sig åstad, inställa sig;
gifva sig, ge tappt, underkasta sig, uppge
försöket, ge vika ; — in colpa, bekänna
sitt fel.
rendévole a., gifvande, böjlig,
rendicónto sm., räkenskap, räknings
aflämnande [till granskning]; redogörelse,
berättelse ; redovisning,
rendiménto sm., åter-, aflämnande &c. ;
afkastning ; — di grazie, tacksägelse, tack.
rèndita Sf, ränta; [årlig] inkomst,
afkastning; intresse [på kapital]; — vitalizia,
li franta.
réne sm. (i pl. : le reni 1. i rent), (anat.)
njure.
renèlla sf., finsand, skursand; (läk.) grus.
renelióso a., (läk.) sten-, plågad af sten.
réni sf o. sm. pl., (anat.) länder; veka
lifvet, höft; rygg; njurar; voltar le — a,
vända ryggen åt ; dar le —, fly.
reniccio sm., grus.
renischio sm., sandjord, grusig mark. —
a., sandig, sand-,
renitènte a., som gör motstånd; (läk.) hård;
motspänstig, gensträfvig ; — alla leva.
motspänstig beväringsskyldig.
renitènza sf., motstånd ; motsträfvighet; (läk.)
hårdhet.
rènna sf., rènne fsm., (zool.) ren[djur].
Réno sm., (geogr.) Rhen; (äfv.) namn på en
liten flod i Italien vid Bologna,
renóne sm., groft grus.
renositá sf., egenskap att vara sandig 1.
sand-aktig.
renóso a., sandig; sandaktig.
rénsa sf., rénso fsm., linong.
rèo a., brottslig, skyldig; ond, elak, nedrig,
vanartig ; skadlig ; rea fortuna, olycka ; —
convinto, (jur.) förvunnen,
repar... se ripar...
repart... se ripari...
repellénte a., tillbakastötande, repulsions-.
repentáglio sm., fara, äfventyr, risk; essere
a —, vara i fara.
repènte a., hastig, snabb; häftig; mycket
brant. — adv., plötsligt, med ens; di —,
plötsligt.
repenteménte, repentinaménte adv.,
plötsligt, med ens.
repentino a., plötslig[t påkommen];
oförmodad, oförutsedd; morte repentina,
bråddöd.
reperibile a., som kan [igen]finnas.
repertoriáre va., satta på spellistan &c.
repertório sm., [sak-, namn]register, lista,
förteckning; repertorium; repertoir,
spellista.
repétere se ripetere.
replezióne sf., dasthet; öfverdrifven fetma,
rèplica sf., replicaménto fsm., upprepande,
upprepning ; svar, genmäle ; replik ;
invändning; (teat.) återupptagande, förnyadt
uppförande af en pjes; o in tagning [af ett stycke];
terza, quarta replica, fjärde, femte
föreställningen [af samma stycke],
repiicáre va. o. vn., [åter]upprepa, förnya;
uppföra å nyo [en pjes], taga om ; svara,
genmäla, invända, replikera; ge svar på
tal ; göra invändningar,
replicataménte adv., upprepade gånger, gång
på gång.
repórter sm., referent, reporter,
repositório sm., garderob,
reprens ...se riprens...
repressióne sf., undertryckande,
betvingande. hämmande, tvång, tyglande,
repressivo a., hämmande, betvingande,
tvångs-,
représso pp. af reprimere.
repriménte a., hämmande, betvingande,
tvångs-.
repriménto sm., undertryckande &c.
reprimere va., undertrycka, dämpa, kufva,
hålla tillbaka, återhålla, hämma, hejda,
tygla. betvinga. — si, lägga band på sig.
reprimibile a., som bör 1. kan undertryckas
&c.
reprobåre m. fl., se riprovare, etc.
rèprobo a. (sm.), fördömd, -tappad, -därfvad;
förstockad [människa],
reps sm., rips (ett slags tyg),
repúbblica sf., republik; [fri]stat.
repubblicáno a., republikansk. — sm.,
republikan,
repudiáre m. fl., se ripudiáre, etc.
repugnáre m. fl., se ripugnare, etc.
repulisti (fare, fare il), f göra rent hus,
taga rubb o. stubb ; göra slut på allting,
etc.
repùi8a se ripulsa.
repulsióne sf., (fys.) repulsion, från-, tillba-
kastötning.
reputáre va., hålla 1. anse för 1. såsom. —
vn., tycka, tänka, tro, mena. ~si, anse
sig, tro sig, skatta sig.
reputazióne sf., namn [om sig]; [namn o.]
rykte; anseende,
requiáre vn., hvila, ha ro.
rèquie sf., hvila, lugn, stillhet, ro. — sm.,
requiem; messa da —, själamässa,
requiéscere vn., hvila.
requisire va.,. anmoda, -hålla, -mana, upp.
fordra ; fordra, begära, kräfva ; rekvirera,
utskrifva.
requisito a. o. pp., äskad ; erforderlig,
behörig. — sm., erforderlig beskaffenhet,
nödvändig egenskap.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0441.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free