Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - rimaritare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rimaritare va., á nyo bortgifta, gifta om.
~si, gifta om sig.
rimasticare va., tugga om; (fig.) ofta o.
länge tänka på; uttala med svårighet,
rimasùglio w., återstod, rest, lämning;
(mest i //.) öfver-, kvarlefvor,
rimatóre sm., rimmare, versmakare; rim-
snidare.
rimatúra sm., sätt att rimma.
rimbacUCCáre va., åter sätta kapuschong på
&c. (se imbacuccáre),
rimbaldanzire vn. o. ~si, bli djärf ; djarf-
vas, fördrista sig.
rimbalzáre vn., återstudsa, studsa [tillbaka];
& rikochettera.
rimbálzo sm., återstudsning, -studsande;
uppstudsning, rikochett[ering] ; di —. a —,
genom återstudsning; indirekt, genom
omvägar, i andra hand.
rimbambire, rimbarbogire vn., bli barn på
nytt.
rimbarcáre vn., bli krokig, bugna, slå sig.
— va., åter inlasta, inskeppa ; å nyo
inmönstra. ~si, åter inskeppa sig, åter gå
ombord.
rimbárco sm., återinlastning ; återstigande
om bord.
rimbastire va., tråckla ihop, fast om igen.
rimbeccare va., kasta tillbaka [en bo[l] ;
(fig.) svara [snabbt, fyndigt], ge svar på
tal.
rimbeccata sf., snabbt, fyndigt svar.
rimbécco (di) adv., till svar; rispondere di
—, ge svar på tal.
rimbecillire vn., bli barn på nytt, förfäas,
förslöas.
rimbellire va., försköna, smycka, pryda.
— vn. o. —Si, bli vacker på nytt; bli
vackráre.
rimbiancáre va., åter göra hvit ; åter
hvit-mena.
rimboccaménto sm., [upp]slag.
rimboccare va., vända upp o. ned på [ett
glas o. d.]; uppvika, -fästa, -kafia; vika
tillbaka, ned. — vn., ø å nyo gripa in i
hvarandra; se äfv. riboccáre.
rimboccatúra sf., [upp]slag; uppvikt brätte;
0 utväxling; fare la — del lenzuolo, vika
ned lakanet öfver täcket,
rimbócco sm., kantsöm, fåll.
rimbombánte a., genljudande, dånande,
rimbombåre f»., genljuda, återskalla, -ljuda,
dána.
rimbomblo sm., ihållande genljud, dån.
rimbómbo sm., genljud, skall, dån; buller,
rimborsábile a., som kan 1. bör återbetalas,
återgäldas, inlösas; uppsägbar.
rimborsaménto se rimborso.
rimborsare va., åter stoppa i börsen, påsen,
pungen; återbetala, -gälda, betala [igen];
inlösa; godtgöra, ersätta, ~si, göra sig
betald.
rimbórso sm., återbetalning, -gäldande,
godtgörelse för utlagda kostnader 1.
förskott.
rlmboscáre va., förvandla till skog. — 31,
gömma sig i skogen ; (jäg.) springa
tillbaka in i skogen,
rimbottáre va., å nyo fylla på en tunna;
— sulla feccia, (fig.) hopa fel på fel.
rimbrancáre va., återföra till hjorden. —
vn., åter komma in i hjorden; (fig.)
komma i slang med, sluta sig till.
rimbrottare va., banna, tillrättavisa;
förebrå.
rimbrétto[[o] sm., tillrättavisning, skrapa,
bannor.
rimbrunire va., göra mörkare, dystráre;
förmörka. —Si, mörkna, fördystras,
rimbruttire va., göra ful [are]. — vn. o.
~si, bli ful.
rimbucére vn., åter krypa in i sitt hål. ~si,
gömma sig, sticka sig undan,
rimbulre vn., bli dum, förfäas.
rimediábile a., som kan botas &c.
rimediáre va. o. vn., bota, kurera; [-[af]hjälpa,-] {+[af]hjäl-
pa,+} råda bot (a för) ; förhindra ; förmedla,
rimedicáre va., åter förbinda, sköta om,
söka bota.
rimèdio sm., [böte-, läke]medel; kur;
medikament, medicin; hjälp, bot, råd; utväg;
porre — a, afhjälpa,
rimeditáre va., åter begrunda, fundera på,
öfvertänka.
rimembránte a., ihågkommande,
rimembránza sf., minne, hågkomst,
rimembráre vn. o. ~si, komma ihåg [igen],
minnas. — va., påminna, återkalla i
minnet.
rimenáre va., å nyo föra, följa &c. (se
menare) ; återföra, föra tillbaka, föra med sig;
röra om, i, bearbeta, knåda; skaka,
rimenáta sf., följande tillbaka &c.;
omrörning, omskakning.
rimend... se rammend...
rimenio sm., [om]skakning; (fig.) skakning,
häftig rörelse, oro.
riméno sm., återkomst, återvändande,
rimentlta sf., ny osanning,
rimeritáre va., vedergälla, [be]löna.
riméscere va., å nyo blanda; å nyo hälla I
att dricka.
rimescolaménto sm., blandning; oordning,
förvirring, oreda, villervalla; häftig
sinnesrörelse, bestörtning, djup ångest, plötsligt
gripande intryck, oro.
rimescolánza sf., blandning,
rimescolare va., blanda om [igen]; hop-,
sammanblanda, röra ihop; göra om,
omarbeta; sentirsi — il sangue, bli upprörd,
bli djupt betagen af sorg 1. ångest, ~si,
blanda sig, blandas ; blanda (lägga) sig i ;
bli upprörd ; förvirras ; bli orolig,
förskräckt, bestört,
rimescoláta sf., blandning; bestörtning,
skräck.
rimescolataménte adv., huller om buller,
om hvartannat,
rimescolio sm., ständigt omrörande; oreda,
förvirring.
riméssa sf., återlämnande, -ställande; af-,
framlämnande, tillställande; (hand.) remiss,
penningars öfversändande; vagnslider,
vagnbod; (bot.) skott, telning; träffande svar;
impegno di —, förnyad pant.
rimessaménte adv., ödmjukt, undergifvet,
blygsamt, anspråkslöst; vördnadsfullt,
rimessibile a., som kan efterskänkas, till-
gifvas.
rimessióne Sf>, förlåtelse, eftergift; benåd-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>