- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
444

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - R - rimessiticcio ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ning; uppskof, anstånd,
rimessiticcio sm., (bot.) skott, telning,
rimésso pp. af rimettere. — a., anspråkslös,
enkel, blygsam, vördnadsfull ; ringa ; låg,
mjuk. — sm., inlagdt arbete; mosaik;
(mål.) retuschering,
rimestáre va., röra om, omkring, i, på; (fig.)
röra ihop. hopblanda,
rimestatóre sm., en som rör om &c.; (fig.)
bråk-, krångelmakare.
riméttere I. va., sätta, ställa, lägga, flytta.
&c. tillbaka; återställa, -föra,
-bringa,-lämna, -taga ; åter taga på sig ; återinsätta ;
lägga in; efterskänka, tillgifva, förlåta;
uppskjuta [med], låta anstå ; öfversända
genom remissa, remittera; hänskjuta;
tillställa, öfverlämna; tillbakavisa; öfverlåta,
afträda ; förlora ; låta börja om igen ;
återfå; återtaga, taga igen; «-< su, åter införa
bruket af [ngt] ; — mano, åter lägga hand
vid; — i conti, afgifva räkenskap; — i
denti, fä nya tänder. — II. vn., aftaga;
skjuta nya skott, skjuta skott igen, växa å
nyo. — si, åter sätta, ställa, lägga sig ;
återställas &c.; komma sig, hämta sig, repa
sig ; klarna (om vädret) ; lugna, sansa sig,
lägga sig ; ad uno, hemställa, hänskjuta
till ngns afgörande, låta det bero af ngn;
— a fare, åter börja göra ; — in
cammino, åter begifva sig i väg ; — in forze,
äter hämta krafter; — in carne, åter bli
fet, lägga på hullet igen.
Rimini sf., (geogr.) stad i Italien,
rimiráre va., å nyo betrakta ; fixera, skarpt
titta på; taga i betraktande, skärskåda,
öf-vertänka, -väga, pröfva,
rimischiáre va., åter blanda ; om-,
sammanblanda, -röra, blanda ihop.
rimisuráre va., mäta om igen.
rimminchionire vn., bli dum, förslöas,
rimminchionito a. o. pp., dum, enfaldig,
rimmolláre va., åter fukta, väta, blöta,
rimoderáre va., förbättra, ändra,
rimodernáre va., modernisera, göra om;
renovera.
rimoltiplicáre va., åter mångfaldiga,
rimondaménto sm., rensande &c.
rimondare va., åter rengöra, rensa, plocka ;
kvista, utgallra ; upprensa ; & noppa, putsa,
rimondatúra sf., rengöring, rensning; kvist-
ning; affall, afskräde; afhuggna kvistar,
rimóndo a., rengjord, rensad; utgallrad,
kvistad.
rimónta sf., ⚓ remont, -ering; (skom.)
försköning.
rimontare vn., gå upp igen; åter [upp]stiga,
uppflyta &c. (se montáre) ; stiga [upp], fara
upp ; gå tillbaka, ha sitt ursprung,
förskrifva sig, härleda sig; stiga i pris. — va.,
åter bestiga, gå, fara uppför [igen]; åter
förse med tillbehör, iståndsätta, åter sätta
i skick ; & remontera ; (skom.) försko.
rimontatúra sf., (skom.) försköning,
rimorchiáre va., bogsera; (fig.) vänligt
förebrå, banna,
rimorchiatóre sm. (a.), bogserbåt; sjöman
ombord därå; nave rimorchiatrice,
bog-serfartyg.
rimórchio sm., bogsering; (fig.) klagan;
rlmpetto
nöd, bedröfvelse ; a —, på släp, i släptåg;
tiráre (condurre) a —, bogsera,
rimórdere va., åter bita, bita igen; (fig.)
gnaga på, förorsaka samvetskval, -agg. —•
vn., få 1. känna samvetsförebråelser,
rimordiménto se rimorso.
rimorsicáre va., åter bita, bita igen.
rimórso I. sm., samvetsagg, -kval,
-förebråelse; ånger; sentir —, aver —, känna 1.
ha samvetsförebråelser; ångra sig. — II.
a., ångerfull,
rimórto a., mager, eländig,
rimósso pp., borttagen, omflyttad; afskedad,
-satt; aflägsnad; afrådd &c. (se rimuovere).
rimostrånza Sf, föreställning, varning;
invändning.
rimostráre va., visa åter, om igen;
föreställa ; invända,
rimovibile a., som kan flyttas &c. (se
rimuovere) ; afsättlig ; flyttbar,
rimoviménto sm., omflyttning ; afsättning,
afsättande,
rimozióne sf., afsättning, afsättande,
rimpaciáre va., förlika, försona. <~si, bli
förlikt; bli vänner igen.
rimpadronfrsi vr., åter bemäktiga sig.
rimpagliáre va., åter stoppa [ined hahn],
rimpagliatúra sf., halmstoisflatning.
rimpalcáre va., åter golflägga.
rimpailáre vn., stöta ihop, slå mot
hvarandra (om biljardklot). — va., se impattáre.
rimpállo sm., (biljardt.) sammanstötning med
annat klot.
rimpannucolársi vr., åter förse sig med
tillbehör, skaffa sig nya (bättre) kläder;
(fig.) komma sig före, repa sig, komma
sig upp.
rimparáre va., åter lära sig.
rimpastáre va., omknåda ; åter limma 1.
klistra ihop, fast; (fig.) omarbeta, göra om,
förbättra, genomse, omskapa, omdana,
rimpasticoláre va., rusta upp, laga upp; å
nyo förvirra, bringa i oreda,
rimpásto sm., omarbetning,
rimpatriáre vn. o. <~si, återkomma, -vända
till fäderneslandet, hemlandet, hemorten,
rimpátrio sm., återkomst till hemlandet,
rimpazzáre vn., bli tokig på nytt ; begå nya
dårskaper,
rimpazzáto a. o. pp., tokig, dåraktig,
rimpeciáre va., å nyo dikta, täta, drifva,
kalfatra.
rimpeduiáre va., (skom.) halfsula ; sätta nya
fötter [i strumpor] ; aver dato i dare il
cervello a —, (fig.) vara utan ngt förstånd;
vara kort om hufvudet,
rimpegnáre va., åter pantsätta, ~si, åter
förbinda sig [till ngt],
rlmpelársi vr., få nytt hår.
rimpeliáre va., reparera 1. rappa om [en
gammal mur] ; kläda om [hammarna på ett [-piano],-] {+pia-
no],+}
rimpélio sm., omrappning [af gamla [-murar].-] {+mu-
rar].+}
rimpennársi vr., fi nya fjädrar ; [åter] stegra
sig, gå i vädret,
rimpettirsi vr., kråma, brösta sig.
rimpettito se abbadia.
rimpétto prep., midt emot; di —, a —
midt emot (for) ; gent emot.
- 444 -


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0456.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free