- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
468

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Italiensk-svensk ordbok - S - salvamento ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


salvaménto sm., räddning; frälsning;
bärgning, lifräddning; dirítto di —,
bärgningslön, dykeriafgift ; a —, lyckligt [o. väl]
anländ, framkommen, helbrägda,
helskinnad.
salváre va., rädda, frälsa; bärga;
beskydda ; bevara, bespara ; öfverskyla, dölja,
bemantla; saliggöra, återlösa; — la messa,
få igen insatsen; Dio vi salvil Gud hjälpe
eder J Gud vare med ederl — la capra ed
i cavoli, (fig.) gagna den ene utan att skada
andra, ~si, rädda sig; bli frälst, salig,
salvaróba sf., klädskåp, garderob;
förrådsrum.
salvastrèlla se pimpinella.
salvatággio sm., bärgning, pif]räddning.
8alvatélla sf., (anat.) en åder i handen.
8alvaticaménte adv., vildt, som en vilde,
salvatiohézza sf., vildhet[stillstånd], vildt
lynne ; folkskygghet ; ohyfsade vanor.
8alvatic(na se salvaggina.
salvático a., vild ; skogs-; [fo[k]skygg ;
ohyfsad. — sm., skuggrik plats, träddunge;
vildt, villebråd,
salvaticáme sm., se salvatichezza.
salvatóre sm., räddare, befriáre ; il Salva
töre, Frälsaren,
salvazióne sf., räddning.
lve interj., (lat.) hellf
8alveregfna Sf, salve (bönesång till Jungfru
Maria).
salvézza sf., räddning; välfärd, bästa;
frälsning. salighet; tavola di —,
räddningsplanka,
sálvia sf., (bot.) salvia.
8alviato a., som luktar 1. smakar af salvia,
salviétta sf., servett.
Salvino sm.: far la cena di —, gå hungrig
till sängs.
sålvo I. a., helbrägda, oskadd, helskinnad;
säker, trygg; sano e —, oskadd;
välbehål-len, rask och kry; räddad; a mano salva,
fritt; ostraffadt. — II. adv. o.prep.,
undantagandes, utom; med förbehåll a.: med
iakttagande 1. bevarande a.: — che, med
mindre, så framt ej. — III. sm., fördrag,
aftal, öfverenskommelse; förbehåll; skydd,
skygd, tillflykt[sort] ; säkert ställe ; mettere
(porre) in —, bringa i säkerhet, sätta i
skydd; essere in —, vara i säkerhet, vara
räddad.
salvocondótto sm., lejd, -ebref; respass.
Samarcanda sf., (geogr.) Samarkand.
samaréo sm., samaritan.
Samária sf., (geogr.) Samarien.
samaritáno a., samaritisk. — sm., samarit.
sambuehino a., fläder-.
sambúco sm., (bot.) fläder.
Sárno sf., (geogr.) Samos.
Samoiédi sm. pl., (geogr.) samojeder.
8ampógna se zampogna.
Samuéle sm., (np.) Samuel.
san se abbadia.
sanábile a., som kan botas,
sanáli sm. pl., torkad majshalm.
sanaménte adv., sundt &c.; med godt
omdöme, god urskillning; rätt, riktigt,
sanáre va., bota, läka, hela; göra sund,
hälsosam, rena, dränera; kastrera. — vn.,
botas, bli frisk, återställd, bra.
sanativo a., botande &c.
sanatória sf., godtgörande lagförslag,
förordning,
sanatório sm., sanatorium,
sanazióne sf., tillfrisknande, botande,
sancire va., bestämma, fastställa, förordna,
stadga, godkänna, stadfästa.
8an00l0mbána sf., en art vindrufva.
sanctasanctórum sm., det allra heligaste 1
Jerusalems tempel,
sanculótto sm., (hist.) sanskulott.
sándalo .r*»., sandel, -träd, -trä; sandal; ett
slags liktáre-fartyg i Levanten.
8and[a]ráooa Sf, sandarak (välluktande kåda).
Sándro sm., (np.) Alexander,
sanfasón (alla) adv., (frans.) ogenerad[t].
sangiaccáto sm., sandschakat (se följ.).
8angiác00 sm., sandschak (turkisk
guvernör).
sanguáccio sm., dåligt blod.
sángue sm., blod; hy, anletsfärg;
åderlåtning; (fig.) härkomst, börd, släkt;
afkomma; blodsband; sinne; förmögenhet;
ca-var (trår) —, åderlåta; cavata di —,
åderlåtning ; far —, blöda ; utgjuta blod, döda;
andare (avere) a —, behaga, vara
behaglig ; a — caldo, i första öfverilningen ; —
freddo, kallblodighet ; farsi buon —,
förnöja sig ; [/ar] far cattivo —, väcka ond
blod; — di drago, drakblod (ett slags
gummiharts) ; restar senza —, förlora
modet; ilnon è acqua, blodet är alltid
tjockare än vattnet ; battersi sino al primo
—, duellera, tills endera blir sårad; i sangui,
månadsreningen,
sanguétta se sanguisuga.
sanguificáre vn., förvandlas till blod.
sanguificazióne sf., (fysiol.) näringssaftens
förvandling till blod.
sanguigna sf., (min.) blodsten.
sanguigno a., blod-, blodfull ; sangvinisk ;
blodig; blodfärgad, -blandad; blodtörstig,
sanguináccio sm., blodmat, -pudding;
blod-korf.
8anguinánte a., blödande, blodig,
sanguináre vn., blöda. — va., befläcka med
blod.
sanguinária sf., (bot.) trampgräs,
sanguinário a., blodtörstig, -girig; grym.
sángui ne sm., (bot.) benved,
sanguinèlla se sanguinaria.
sanguineo a., blod-, blodfull; sangvinisk;
köttslig, blods-, besläktad på fädernet;
blodtörstig. — sm., blodsförvant,
sanguinitá sf., blodsförvantskap, blodsband,
sanguinolénte, sanguinolénto a., blödande,
blodig; blodfärgad, -blandad,
sanguinosaménte adv., blodigt, med stor
blodsutgjutelse,
sanguinóso a., blodig, blodbestänkt; blod-
blandad, -färgad, blod-; blödande,
sanguisùga sf., blodigel.
sanicola sf., (bot.) såriaka.
sánie sf., (läk.) blodvar.
sanióso a., var-, varig,
sanitá sf., hälsa, sundhet; hälsosamhet.
sanitário a., hälso[vårds]-, sundhets-,
sanitär, sanitets-,
sánna se zanna.
Sán nio sm., (gam. geogr.) Samnium.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0480.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free