- Project Runeberg -  Italiensk-svensk ordbok /
633

(1940) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement - bomba ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bomba
- 633 -
capaccina
bómba f.: fare a ~, leka tafatt.
bomberá f., bómbero m, tafatt person.
bombóne m., storskrävlare.
bonamano f., drickspengar.
borbónico a, bourbonsk.
bordolése se bordelese.
bordóne m.: far venire i bordoni, framkalla
rysningar,
borghése: in civilklädd,
borraccina f., mossa,
borsétta f., väska, påse.
borsiglio m., sparpengar,
bósco m.: ~ a baccano, förvirring, oreda,
bótro m., (äv.) storätáre.
bótta f., (äv.) penseldrag,
bótte f., (äv.) vattningstunna; (rom.) droska,
bótto m.: far un spela ett parti,
boxe f., boxning.
bozzácchio m., maskätet plommon,
bozzétto m., (äv.) ler-, gipsmodell,
bózzima f., (äv.) gröpe; röra.
bracáre v., springa med skvaller,
bracciale m., (äv.) bollträ.
braccio m., (äv.) flygel,
brando m.: dare il ~, sätta i gång.
braviére m., kornsparv,
briaca f., rus.
brigidino m., litet tébröd; kokard.
brillare v.: gli brilla il cuore, hjärtat noppar
[av glädje]; gli brillan le mani, det kliar i
fingrarna på honom,
briscola f., (i pl.) slag, smällar,
briscolare v., smälla, slå.
brodai[u]olo a. (m.), dum, enfaldig [man],
brodétto m.: vecchio come il ~, gammal
som gatan,
brodolóne m., en, som spiller på sig.
brógio m., nöt, fårskalle.
brogiótto m., septemberfikon,
bróscia m., svag soppa, spad.
bruschinare v., rykta,
brusco a., (äv.) hotande (om väder),
brùzzico m., gryning,
buácciolo m., liten oxe.
bubbola f., (äv.) småsak, bagatell,
bubbolare v., (äv.) brusa (om havet),
bucáre v., (äv.) klippa [en biljet!],
bucchero a., terracottafärgad.
bucine f., ett slags fisknät,
buco m.: osso ~, märgben.
buétta f., tobakspaket,
buffé m., (äv.) [järnvägs]restaurant.
buina f., kospillning.
tmio m.: a ~ , under den mörka årstiden.
buldró se boldrb.
bullcttináio m., biljettförsäljare,
burè a.: pera ~, saftigt päron,
burrasca f., (äv.) häftig vindstöt.
burro m.: ~ rosoláto, brynt smör.
buschera f., förargelse; dumhet.
busecchina f., medvurst.
bussata f., störtregn; svårt slag, olycka.
bussolótto m.: giuochi di trollkonster.
busta f., (äv.) kartong, kapsel.
butir[r]o m., smör.
buttalá m. handdukshängare [på fot].
buzzo a., (äv.) mulen (om väder); è ~ di
dire, han har måge att säga.
buzzurro m., [schweizisk] kastanjeförsäljare;
(föraktl.) italienare i Rom efter 1870,
C
cabala f., föregiven kunskap om vinstnum-
mer i lotteri,
cabina f., (äv.) badhytt, -vagn.
cacciucco m., starkt pepprad fisksoppa,
caccola f., snor; (i pl.) skvaller,
cadènza f., (äv.) tonfall,
caffétto, caffo m., lycka, tur.
cafro m., kaffer,
cagliata f., filbunke,
cagnáia se abbadia.
calcétto m.: mettere uno in ~, göra ngn
svarslös.
cálcio ni.; [giuoco del] ~, fotboll[spel].
calcomania f., avtryck,
callótta f., inre boett (i ur),
calzinótto m., halv-, barnstrumpa,
cambio m.: fare il ~, växla,
cambrì m., kammarduk.
camera f.: ~ di commercio,
handelskammare; ~ d’aria, luftring,
cameriera f., (äv.) huså, husjungfru,
camerino m., (äv.) kaptenshytt; ~ da
bagno, badrum,
camórro m., obehaglig person; obehag,
camóscio m., (äv.) sämskskinn; garvning.
campanèlla f., (äv.) örring.
campanello m., velocipedklocka,
campicéllo m., litet falt, liten åker.
campionato m., mästerskap,
campióne m., (äv.) mästáre, champion,
canchero m., (äv.) odräglig person
Candelóra f., kyndelsmässan,
cáne m., (äv.) tandtång; dar il ~ a, driva
med.
canèa f., hundskall.
cánna f., (äv.) näsrygg.
cannèlla f., (äv.) vattenledningsrör, -krän.
cannellóni m. pl, en sorts makaroni.
canottaggio m., rodd.
cantaglórie m., altartavla, -skåp.
canterino m., sångare,
cantoniera f., (äv.) banvaktarhustru.
capaccina f., tyngd i huvudet.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Dec 20 20:03:50 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/itsv1940/0645.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free