Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Supplement - effimero ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
effimero
- 638 -
fecolento
ef[f]imero m., blomma, som varar en dag
I. natt.
effusióne f.: ~ di cuore, öppenhjärtighet,
effuso pp. av effondere.
elaboráre v., (om magen) smälta.
elástici m. pl.: ~ del letto, resårmadrass.
eleménto m., (i pl.) de första grunderna.
elettografia f., elektrisk skrift.
eleváre v.: ~ un dubbio, väcka tvivel.
eliotrópia f., (min.) heliotrop.
eliotrópio m., (bot.) heliotrop.
elucubráre v., omsorgsfullt utarbeta.
ematite f., (äv.) blyerts.
embolo m., (läk.) blodpropp.
emerocálle m., daglilja.
emerso pp. av emergere.
encáusto m., vaxmålning; ett slags rött bläck.
endemico a., (läk.) som inverkar på huden.
enofilo m., vinkännare.
Enótria f., vinlandet (Italien).
énte m., (äv.) förening; ~ nazionale [d’]in-
dustrie turistiche, turistförening,
enterico a., (läk.) tarm-,
enterósi f., tarmsjukdom,
entratura f., (äv.) tambur,
eolio a.: arpa eolia, eolsharpa,
èpica f., epik.
epigamia f., (jur.) andra giftet.
Epigoni m. pl., (hist.) epigoner,
epinicio m., segersång,
erbatura f., slåtter; slaget gräs.
ercolino a., hjulbent.
èremo m., (äv.) lugn o. stilla vrå.
Erinni se abbadia.
erisipela, erisipéla f., (läk.) ros.
ermètico a., (äv.) hermes-,
èrnia f.: ~ strozzata, inklämt, inkarcererat
bråck.
ésca f.: correre all’~, nappa på kroken;
non dar ~, icke uppmuntra,
escretóre a., (läk.) avsöndrande,
esèdra f., halvrunt samlingsrum,
esitabile a., säljbar,
eslège a., laglös, stående utanför lagen,
esperantista m., esperantist.
espettazióne f.: ~ del parto, fest till
madonnans ära.
espilare v., förskingra,
esploratóre m.: ragazzo scout,
esprésso a.: caffè ~, extrakaffe, bryggt
kaffe. — m., (äv.) expressbrev.
espurgare v., (äv.) desinficera; gallra [i en
èssere v.: non è a dire, jag kan ej säga
(uttrycka); è un anno, för ett år sedan,
ésso pr.: con ~ le dorme, med damerna;
sopr’~ la tavola, på bordet,
estatáre V., tillbringa sommaren.
esténso a.: per i hela sin vidd.
estrèmo a.: mezzi estremi,
ytterlighetsåtgärder.
estuário m., (äv.) lagun; yttre skärgård,
ètimo m., (om ord) härledning,
ètnico a., folk-.
ettaèdro m., sjusidig solid figur.
ettasillabo a., sjustavig.
étto m., hekto[gram].
ettómetro m., 100 meter.
eufemia f., förskönande omskrivning.
eurimmia, euritmia f., harmoni, jämvikt.
eviráre v., (äv.) förslappa.
F
faccétta f., (äv.) litet ansikte,
facchino m., (äv.) gårdskarl;
[hotellvaktmästáre,
facicchiare v., knåpa,
fagi[u]óla f., stor vit böna.
fagi[u]olo m.: andare a ~, gå efter önskan;
behaga.
falasco m., en sorts kärrgräs.
falcinèlla f., liten skära,
faléna f., (äv.) askflinga [av bränt papper!,
falsatura f.: våd av annat tyg [till
förlängning av kjol],
famigeráto a., [il[a] beryktad,
fanale m., (äv.) kulört lykta,
fanciullo m., barn (under 12 år); fanciulli,
småbarn,
fantasmagoria f., (äv.) ljusbilder,
fantino m.: esser ~ di, vara i stånd att.
fáre v.: ~ da, uppträda som; ~ l’ora del
treno, vänta på tiden för ett tågs avgång el.
ankomst; aver che (da) ~ con, ha att göra
med; non farne altro, uppge tanken på ngt;
non farsi di una cosa, ej bekymra sig om ngt.
farina f.: non essere [schietta] ~, icke vara
att lita på.
farnia f., ek med stora blad.
faro m., (äv.) lanterna, främre lykta (på bil),
farsétto m.: in ~, enkelt, utan prål.
fascia f., (äv.) sarg [på fiol],
fasciatura f. (äv.) bråckband,
fascio m.: fare i fasci, (mil.) koppla gevär,
fascismo m., fascism,
fascista m., fascist.
fátto m.: i Fatti degli Apostoli,
Apostlagärningarna; dire il ~ suo, säga rent ut.
fattorino m., (äv.) spárvagnskonduktör,
fattucchière m., trollkarl,
fava f., (äv.) voteringskula; dar la ~ bianca,
rösta emot; dar la ~ nera, rösta för.
fazióne f.: esser in ~, (mil.) vara i tjänst,
fèccia f., (i pl.) exkrementer.
fecolénto a., som innehåller ItraftmjöJ.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>