Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - illuvie ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
illuvie
imbianchire
illuvie / 1 smuts, orenlighet 2
översvämning 3 [bildl.] tillströmning [av folk]
imbacare itr bli masks t ungen (maskäten)
imbacuccare I tr svepa om huvudet på,
svepa in 11 rfl svepa om sig
imbaldanzjire [-isco] itr tr bli (göra)
djärv (modig) imbalzandito a djärv,
modig
imballaggio 1 [in]packning 2 förpackning;
emballage imballare tr 1 packa in,
emballera 2 rusa [motor] imballato a
in|-packad, -slagen, emballerad imballatore
[-o-] m [in]packare imballatrice / [-[in]-packerska-] {+[in]-
packerska+} imballatura emballage
imbalsamare [imbalsamo] tr balsamera;
stoppa upp [djur] imbalsamatore [-o-]
m balsamerare; [djur]upps toppare,
konservator i m balsamatura balsamering;
uppstoppning [av djur] imbalsamazione
[-o-] = imbalsamatura
imbambolato a med fånigt stirrande
ögon
imbandierare tr pryda med flaggor;
imbandierato a festa festligt flaggprydd
imbarLd|ire [-isco] tr laga, anrätta; pryda,
ställa i ordning, duka; ~ la mensa duka
bordet [äv. m. mat] imbandito a
anrättad; försedd [di med]; tavola imbandita
dukat bord [m. mat]
imbarazzante a besvärlig, kinkig, svår,
pinsam, brydsam; domanda ~ besvärlig
(obehaglig) fråga; posizione ~ svår
(kinkig) belägenhet imbarazzare I tr hindra,
spärra; besvära, trassla in, förvirra, sätta
i förlägenhet; oroa; avere lo stomaco
un po’ imbarazzato känna sig lite uppkörd
II rfl förvirras, oroa sig, snärja in sig
imbarazzo hinder, besvär, svårighet;
oreda, förvirring; förlägenhet, bryderi;
trovarsi in un bell’~ befinna sig i en
brydsam situation; mettere qu nell’~ göra ngn
förlägen
imbarbarì ire [-isco] I tr förråa, förvilda
11 rfl bli rå (förvildad), förvildas
imbarcadero [-8-] båtbrygga; färjläge
imbarcare I fr 1 ta ombord, inskeppa,
lasta [in] 2 [bildl.] inveckla II rfl i
inskeppa sig, gå ombord, embarkera 2
inlåta sig [in i, på] imbarcatoio [-’toi-]
landgång[sbrygga] imbarcazione [-o-]
/ [mindre] båt (farkost); ~ portuale
hamnfartyg; ~ pompe (di salvataggio)
bärgningsfartyg imbar co [pl. -chi] om-,
bord I stigning, -tagning, lastning,
embarkering
imbardare itr [om flygplan, bil etc.] slå
runt
imbarilare tr tappa på (lägga i) kaggar
imbastardimento [-e-] urartning,
förvildning imbastardlire [-isco] I tr för|därva,
-sämra 11 itr försämras, urarta,
degenerera imbastardito a urartad, degenererad
i m basti mento [-e-] tråckling imbastì ire
[-isco] tr 1 tråckla [ihop]; cotone da ~
tråckeltråd 2 göra utkast till, skissera;
~ un discorso börja (inleda) ett [sam]tal
imbastito a t tråcklad 2 påbörjad,
skisserad 3 [sport.] uttröttad imbastitura 1
tråckling 2 utkast, förslag, skiss 3 [sport.]
uttröttning, trötthet
imbattersi rfl träffa (råka) [in på], stöta
ihop [in med]
imbattibile a oslagbar, oövervinnelig
imbatto sammanträffande
imbavagliare [imbavaglio] tr sätta
munkavle på [äv. bildh] imbavagliato a
försedd (belagd) med munkavle [äv. bildh]
imbavare tr dregla ned
imbeccare tr 1 mata [fåglar] 2 [bildh]
lägga [ord] i munnen på, påverka
imbeccata 1 en näbb full 2 inrådan,
påverkan; aspettare Z’~ vänta på att
någon lägger orden i munnen på en
imbecille I a sinnessvag, imbecill, duin,
[sinnes]slö; idiotisk III mf dumbom, idiot;
che razza d’~! en sån uridiot ! ; passare
da ~ anses för dum imbecillire [-isco]
itr bli dum (slö) imbecillità imbecillite!,
sinnesslöhet; dumhet, fånighet
imbelle [-S-] a 1 oduglig till krigstjänst, ej
vapenför 2 feg, rädd
irnbellettamento [-e-] sminkning
imbellettare I tr sminka, försköna II rfl sminka
sig imbellettato a sminkad, förskönad
imbeü|ire [-isco] I itr bli vacker (vackrare)
11 tr göra vacker (vackrare), försköna;
pryda, smycka imbellito a förskönad;
smyckad
imberbe [-8-] a skägglös
imbcstial|ire [-isco] itr rfl bli ursinnig,
vredgas
imbevere [-!be-] I tr genom [blöta, -dränka
11 rfl suga i sig, insupa
imbiaccare I tr bestryka med [bly]vitt
II rfl sminka sig imbiaccato a [-[vit]smin-kad-] {+[vit]smin-
kad+}
imbiancamento [-e-] blekning;
rentvättning imbiancare I tr göra vit, bleka,
vit|-färga, -måla; skura, tvätta I! rfl bli vit
(vithårig); blekna, ljusna imbiancato a
blekt, vi t färgad; grånad imbiancatura
blekning [av textilier]; vitstrykning [av
muryta] imbianchimento [-e-] blekning;
rentvättning; raffinering [av t. ex. socker]
imbianchino [yrkes]målare;
’plankstryk-ar e ’ imbianchire [-isco] ifr bli vit; gråna
190
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>