Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - inspirare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inspirare
inspirare tr inandas; blåsa (andas) in;
jfr ispirare inspiratori© [-’to-] a [-[in]and-nings–] {+[in]and-
nings-+} inspirazione [-o-] / [inbindning
instabile a ostadig, osäker, föränderlig,
vacklande, instabil; tempo ~ ostadigt
väder, föränderlig väderlek instabilità
ostadighet, osäkerhet, föränderlighet
installare tr installera; insätta, inviga [i
ämbete etc.] installatore [-o-] m
installatör, montör installazione [-o-] /
inställle-ring, -ation
instancabile a outtröttlig; ihärdig
instancabilità outtröttlighet; ihärdighet
instancabilmente [-e-] adv outtröttligt;
ihärdigt
instante I a 1 enträgen, ihärdig, envis 2
överhängande, [omedelbart] hotande II
m inlämnare av ansökan (begäran)
in-stantemente [-e-] adv enträget, ihärdigt,
envist
instaurare [instauro] tr återupprätta,
förnya; in-, uppl rät ta, grunda
instaurazione [-o-] / återupprättande, förnyelse;
in-, upp|rättande, grundande
insterilire = isterilire instigare = istigare
instillare = istillare instituire — istituire
instradare — istradare instruttivo —
istruttivo instruzione [-o~] = istruzione
insù adv, alV~ uppåt; guardare all’~ se
upp[åt]
insubordinatezza [-e-] brist på vördnad,
uppstudsighet insubordinato a utan
vördnad, uppstudsig insubordinazione
[-o-] f brist på vördnad, uppstudsighet,
olydnad mot överordnad, [-insubordina-tion[sbrott]-] {+insubordina-
tion[sbrott]+}
insuccesso [-8-] misslyckande, motgång
insudiciare [insudicio] I tr smutsa (söla)
ned [äv. bildh] II rfl smutsa (söla) ned
sig
insufficiente [-8-] a 1 otillräcklig;
ofullständig 2 oduglig, olämplig
insufficientemente [-e-] adv otillräckligt, ej till fyllest
insufficienza [-8-] 1 otillräcklighet, brist;
ofullständighet 2 olämplighet, oduglighet
3 [iak.] insufficiens
insufflare tr blåsa in i (på); [bildh]
inspirera, ingjuta
insulare a ö-, insulär; clima ~ öklimat
insulina insulin
insulsaggine / smaklöshet, platthet,
dumhet insulsamente [-e-] adv smaklöst,
platt, dumt insulso a smaklös, platt,
dum
insultare tr förolämpa, skymfa, missfirma
insultatore [-o-] m insultatrice f
skym-fare, smädare insulto 1 förolämpning,
intasare
skymf, hån 2 [läk.] anfall, attack; ~ di
tosse hostanfall
insuperabile a oövervinnelig,
oöverträff-lig, oslagbar insuperato a oöverträffad,
ouppnådd
insuperbire [-isco] I tr göra högmodig
(övermodig) 11 itr rfl högmodas, bli
högfärdig (övermodig)
insurrezionale a resnings-, upprors-
insurrezione [-o-] f [folk]resning, uppror
insussistente [-8-] a obefintlig; falsk,
ogrundad; accusa ~ grundlös anklagelse
insussistenza [-8-] obefintlighet;
grundlöshet
intabaccare tr smutsa (grisa) ned med
tobak, göra inpyrd med tobaksrök
intabarrare tr svepa in [i kappa], hölja
intaccabile a angripbar, sårbar intaccare
I tr göra skåra (snitt, hak, hugg) i; äta
(gnaga) på; [bildh] såra, skada, angripa;
~ il capitale börja ta av (tära på)
kapitalet; ~ V onore di qu angripa ngns heder;
la cancrena gli ha intaccato un piede han
har fått kallbrand i en fot 11 itr stamma
[en aning], ’hacka’ i talet intaccatura
skåra, snitt, hak, inskärning intacjco
[pl. -chi] i skåra, snitt 2 men, skada 3
minskning, inskränkning
intagliare [intaglio] 1 tr 1 snida, skulptera,
hugga ut 2 gravera, ciselera, rista, mejsla
[ut] II m snidande, utmejsling intagliato
a snidad, skulpterad, uthuggen
intagliatore [-o-] m 1 trä I snidare, -skärare 2
ciselör, gravör intagliatrice f © [-kross[-maskin]-] {+kross[-
maskin]+} intaglio 1 [trä] snideri [arbete],
träskulptur 2 utskärning; snitt
infami nato a [åld.] obesmittad,
ofördärvad, oskyldig
intangibile a som ej kan (får) [vid]röras;
okränkbar, oantas t |bar, -lig intangibilità
okränkbarhet, oantastbarhet
intanto adv t under tiden; tills vidare, så
länge; ~ che under det att, medan 2
F men, i stället, tvärtom; dici sempre cosi
e ~ non fai nulla du säger alltid så men
gör ingenting
intapato a [milan.] insvept [i tjocka [-kläder],-] {+klä-
der],+} påbyltad
intarlare itr bli maskstungen (maläten,
anfrätt); rötas, ruttna intarlatura
mask[ätning, -hål; mal|ätning, -hål
intarmare [osv.] = intarlare [osv.]
intarsiare [intarsio] tr utföra [-intarsiaarbe-te[n]-] {+intarsiaarbe-
te[n]+} på intarsiato a inlagd [m. intarsia]
intarsio inläggning[ar], inlagt träarbete,
intarsia
intasamento [-e-] till ! stoppning,
-täpp-ning intasare I tr stoppa (täppa) till,
221
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>