Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - riffa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
riffa
rifugiato
1 riffa [privat] lotteri; utlottning
2 riffa våld[samhet], övergrepp; di ~ o
di raffa med ondo eller med godo, till
vad pris som helst, till varje pris
rifiatare itr 1 andas ut, hämta andan 2
tala, yttra sig; uscì senza ~ han (hon)
gick ut (sin väg) utan att säga ett ord
rifilare tr 1 spinna om [igen] 2 göra (skära)
jämn 3 skvallra (tala) om, berätta, föra
vidare 4 F lura på, pracka på [falska
pengar e. ch] rifilatura avskärning, t ill—
jämning
rifinì ire [-isco] tr 1 full | borda, -ända; göra
färdig; lägga sista handen vid, fin putsa
2 upphöra (sluta) med; non ~ mai aldrig
få ett slut på 3 göra slut på ; förstöra,
gå illa åt; matta ut rifinito a 1
full|-bordad, -ändad; avslutad 2 uttröttad,
matt; fördärvad, illa åtgången rifinitura
full |bordande, -ändning; av-, fin
|putsning rifiorimento [-e-] [-[åter]uppblomstring-] {+[åter]uppblomst-
ring+} rifior|ire [-isco] itr 1 blomma om
[igen]; [bildl.] [åter ]uppblomstra 2
komma fram (dyka upp) igen, synas på nytt ;
la macchia di muffa rifiorisce
mögelfläcken syns på nytt rifiorita, una en andra
blomstring rifioritura 1 förnyad
blomning 2 [åter]uppblomstring 3
utsmyckning; försköning rifischiare [rifischio]
tr itr 1 vissla [om | igen; vissla till svar
2 skvallra (tala) om, föra vidare
rifiutabile a som kan vägras (avslås)
rifiutare I tr 1 vägra, avslå; avböja;
avsäga sig; avstå [från]; förskjuta 2
underkänna, rata, inte [vilja] kännas vid
11 rfl neka, vägra ; dra sig för rifiuto t
avslag, vägran; F korg [vid frieri] 2
skräp; av ifall, -skrap, -skräde; mettere
tra i rifiuti kasta på sophögen; ~ di
galera galgfågel, lymmel ; av skum
riflessione [-o-] f 1 reflex, [åter]spegling
2 be-, efter]sinnande, eftertanke;
betraktelse, reflexion; dopo matura ~ efter
mo ge t övervägande riflessivo a 1
eftertänksam, besinnande 2 [gram.] reflexiv
riflesso [-C-] [perf. ptc. av riflettere] I a
reflex-, reflekterad, åter|kastad,
-speglad; moto ~ reflex[rörelse] 11 m reflex,
[åter]spegling; ~ condizionato betingad
reflex; di ~ indirekt riflettere [-’flc-]
rifletto; riflettei, riflettesti; riflesso
(riflettuto); oreg I tr åter|kasta, -spegla,
reflektera 11 itr tänka [efter]; reflektera,
fundera [su på, över] III rfl [av]spegla sig,
återspeglas, återkastas, reflekteras
riflettore [-o-] m 1 reflektor; strålkastare 2
[astr.] spegelteleskop
rifluì ire [-isco] itr flyta (rinna, strömma)
tillbaka riflusso 1 återflöde; ebb; un
flusso e ~ di gente en ständig ström av
folk 2 [läk.] återflöde, reflux
rifocillare I tr vederkvicka, stärka [m.
mat o. dryck] II rfl vederkvicka (stärka)
sig [m. mat o. dryck]
rifondere [-’fon-] [böjn. som fondere] oreg.
tr 1 smälta (gjuta, stöpa) om 2 arbeta
(skapa, skriva) om 3 betala tillbaka
riforma [-o-] 1 reform, förbättring 2
[kyrkl.], Riforma reformation; la
Riforma cattolica motreformationen 3 [jur.]
kassation 4 X frikallande, utmönstring
riformare I tr 1 forma på nytt; forma
(gestalta) om, nyskapa; reformera,
förbättra; ~ una sentenza ändra en dom 2
X frikalla, utmönstra, förklara ej
vapenför 11 rfl reformeras, förbättras; bättra
sig riformativo a reform-; ny-,
om|skapande riformato I a 1 reformerad,
förbättrad 2 [kyrkl.] reformert,
protestantisk 3 X frikallad, utmönstrad, ej
vapenför II m t [kyrkl.] protestant 2 X
frikallad (ej vapenför) [person] riformatore
[-to-] m reformator; [-[samhälls]förbätt-rare-] {+[samhälls]förbätt-
rare+} riformatorio [-’to-]
ungdomsvårdsskola; skyddsuppf ostrings I anstalt, -hem
riformazione [-o-] / reformation; reform,
förbättring; ombildning riformismo [-Z-]
reform (anda, -vänlighet riformista fmf
reformvän riformjstic]o [pl. -ci] a
reform-; reformvänlig
rifornimento [-e-] påfyllning; tankning;
förnyande; rifornimenti livs|medel,
-förnödenheter rifornire [-isco] I tr fylla
på, förnya [förråd] 11 rfl förse sig på
nytt [di med] rifornitore [-o-] m 1
leverantör 2 påfyllare; ~ di carburante
bräns-lepåfyllare rifrangente [-E-] m reflektor;
kattöga rifrangere [böjn. som frangere]
oreg I tr 1 åter bryta [av] (krossa) 2
återspegla, reflektera II rfl 1 brytas [av]
(krossas) på nytt 2 återspeglas, reflekteras
rifrattore [-o-] m refraktor; st järnkikare
rifrazione [-o-] / [ljus-, strål]brytning,
refraktion
rifreddare = raffreddare rifreddo [-e-]
I a [om maträtt] kallnad, kall 11 m kall
mat, uppskuret rifriggere [böjn. som
friggere] oreg. tr steka upp [igen]; stuva
om; [bildh] tugga (säga) om rifritto I a
uppstekt; uppvärmd; omstuvad; [bildh]
omtuggad 11 m köksos, [gammalt] stekos
rifrittume m uppkok; gamla nyheter;
tjat, gnat rifrittura = rifrittume
rifuggire tr itr> ~ [da] und|fly, -vika, sky
rifugiarsi [mi rifugio] rfl fly, ta sin
tillflykt, dra sig undan [in i, till] rifugiato
413
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>