Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rilasciare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
rilasciare
rimasto
rilasciare [rilascio] I tr 1 lämna på nytt
2 frige, släppa lös 3 göra avspänd 4
ut|färda, -ställa; lämna 11 rfl t förslappas,
bli slapp 2 slappna av rilascio 1
frigiv-ning, lössläppning 2 ut|färdande,
-ställande [di av]
rilassamento [-e-] avslappning, lättnad;
avmattning rilassare I tr 1 slappa; matta
2 lösa, lätta [på], göra mindre sträng II
rfl 1 slakna, slappna; bli förslöad 2 bli
avspänd, slappna av rilassatezza [-e-]
avspändhet; slapphet [dei costumi i seder]
rilassato a lös, slapp; avspänd
rileccare tr överarbeta [ytterst noga];
putsa [av]
rilegare tr 1 binda in 2 infatta rilegatore
[-o-] m rilegatrice / bokbindare
rilegatura inbindning; [bok]band; infattnihg
rileggere [-’le-] [böjn. som leggere] oreg.
tr läsa om [igen]; läsa igenom på nytt
rilento [-£-], a ~ stilla, sakta, varsamt
rilettura förnyad [genom]läsning
rilevamento [-e-] 1 [upp]lyftning; höjning
2 fram I hållande, -hävande; ~ topografico
kartläggning [av terräng] 3 pejling
rilevante a ansenlig, betydande rilevanza
ansenlighet, betydelse rilevare I tr 1
åter lyfta (ta upp); ~ da terra ta upp
från marken 2 trösta, styrka 3 ta hand
om, överta [firma e. d.] 4 uppfatta,
hämta [ur samtal e. d.] 5 samla ihop ;
erhålla; ~ un guadagno få en förtjänst
6 framhålla; påvisa; avslöja; ne rilevò
tutti i difetti han (hon) påvisade alla
brister 7 bestämma [läge, ställning etc.]
8 avlösa [vakt e. d.] 11 itr t höja sig (pösa)
av jäsning 2 framträda tydligt (i relief)
3 ha betydelse; poco rileva che venga o no
det betyder föga om han (hon) kommer
eller inte 111 rfl höja (resa) sig [äv. bildh];
dare al peccatore possibilità di rilevarsi
ge en syndare möjlighet (tillfälle) att
resa sig på nytt (rehabilitera sig) rilevato
a 1 [upp]höjd, hög; [upp]lyftad;
utstående 2 ansenlig; framstående
rilevazione [-o-] f samling,
sammanställning [av data etc.]
rilievo [-£-] 1 upphöjning; relief; basso
~ lågrelief; alto ~ högrelief; mettere in
~ fram |hålla, -häva 2 vikt, betydenhet ;
cosa di ~ betydelsefull sak
rilucente [-8-] a blänkande, glänsande,
skimrande rilucere itr vara glänsande,
skimra; non è tutt’oro quel che riluce
det är inte guld allt som glimmar
riluttante a inot|strävig, -villig riluttanza
1 mot I strävighet, -villighet 2 [fys.] mot-
stånd riluttare itr vara mot|strävig,
-villig; tveka; göra motstånd
1 rima rim; vers; mettere in ~ sätta
(skriva) på vers; rispondere per le rime ge
svar på tal; sjunga ut
2 rima springa, spricka, rämna
rimandare tr 1 skicka (slå, kasta) tillbaka;
skicka hem [igen]; skicka bort, avskeda;
X hemförlova; ~ giù svälja förtreten
2 av|färda, -visa; underkänna, kugga 3
hänvisa 4 uppskjuta, flytta fram
rimando 1 återsändande; hemskickning;
avsked[ande]; [sport.] svarsslag, retur;
di ~ till svar; i retur 2 uppskov, frist 3
hänvisning[stecken]
rimaneggiamento [-e-] omarbetning,
modifiering rimaneggiare [rimaneggio] tr
arbeta (göra) om, modifiera
rimanente [-S-] I a resterande, återstående
II m rest, återstod rimanenza [-8-] rest,
återstod; överskott rimanere [-e-] oreg.*
itr 1 stanna, bli kvar; sono rimasto a
Roma quindici giorni jag stannade i
Rom fjorton dagar; dove siamo rimasti ?
var stannade (slutade) vi?, hur långt har
vi kommit ? 2 återstå; non mi rimane altro
da fare det återstår mig inget annat att
göra 3 [ofta i st. f. essere som hjälp vb]
bli; è rimasto male han blev ond (stött);
è rimasta vedova appena sposata hon blev
änka strax efter det hon gift sig; ~ al
verde bli utan pengar, stå på bar backe;
^ d’accordo komma (vara) överens; ~
di sasso bli [alldeles] stum av förvåning
4 vara belägen, ligga; dove rimane la tua
villa ? var ligger din villa? 5 dö,
omkomma; ha avuto un incidente e ci è. rimasto
han råkade ut för en olyckshändelse
och dog på fläcken (på kuppen)
rimangiare [rimg.ngio] I tr äta på nytt II
r/Z, rimangiarsi la promessa bryta (svika,
inte hålla) sitt löfte rimarcare tr märka
på nytt rimarchevole [-’ke-] a
anmärkningsvärd, märklig, märkvärdig ri mar |co
[pl. -chi] anmärkning, anteckning,
observation
rimare itr rimma [con på]
rimarginare [rimoLrgino] I tr läka [på
nytt]; sluta till II r/Z läkas, ärra sig;
[till]slutas [på nytt]
rimario rimlexikon
rimaritare I tr gifta bort [kvinna] igen
II r/Z [om kvinna] gifta om sig
rimasticare [rimastico] tr tugga om [igen]
[äv. bildh] rimasticatura [bildh]
orii-tuggning, uppkok, upprepning
rimasto [perf. ptc. av rimanere*] a kvar-,
över I bliven; è ~ a bocca aperta han blev
415
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>