Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - saltuario ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
saltuario
sanguigno
hoppigt saltuario a oregelbunden,
stundvis (tidtals) återkommande; oordnad
saluberrimo [-’be-] a mycket hälsosam
salubre a hälsosam, sund salubrità
hälsosamhet, sundhet
salumeria charkuteri-, livsmedels laffär
salumiere [-8-]m charkuteri-,
livsmedelsj-handlare salumificio charkuterifabrik
1 salutare a hälsosam, välgörande; nyttig
2 salutare I tr itr hälsa [på (till)]; salutera,
ge salut; salutami tuo fratello hälsa till
din bror [från mig]; ~ con la mano
vinka, vifta 11 rfl hälsa på varandra
salute f 1 hälsa, sundhet ; väl[färdj;
~ di ferro järnhälsa; casa di ~ sjuk-,
vilo|hem; crepare di ~ spricka av
välmåga; per ragioni di ~ av hälsoskäl 2
räddning, frälsning 3 skål; skål!;
alla dell’Italia! skål för (leve) Italien!
salutista mf frälsningssoldat saluto
hälsning; bugning, nigning; salut [ering];
tanti saluti alla famiglia! många hälsningar
till familjen!; fare il ~ salutera; göra
honnör; levare il ~ a qu inte längre hälsa
på ngn
salva [kanon-, gevärs]salva; ~ d’applausi
applådsalva, bifallsstorm; di fischi
visselkonsert
salvacondotto [-do-] lejd[ebrev],
passer-sedel salvadanaio sparbössa salvagente
[-8-1 m 1 livbälte; sim|bälte, -dyna 2
refug
selvaggi- — selvaggi-
salvaguardare tr [be]skydda, värna
salvaguardia [be]skydd, värn; skyddsvakt
salvapunte [oböjl.] m 1 pennskydd 2
tå järn salvare I tr rädda; bärga; bevara;
[be]skydda; skyla över; ^ le apparenze
bevara (rädda, uppehålla) skenet; ~
capra e cavoli gagna den ena utan att
skada den andra 11 rfl rädda sig; befria
sig; klara sig [undan]; si salvi chi può!
rädde sig den som kan ! salvatacco
[pl. -chi] gummiklack; klack|beslag, -järn
salvataggio [liv]räddning; bärgning;
battello di —- livräddningsbåt ; cintura di —•
liv|boj, -bälte salvato a räddad, frälst
salvatore [-o-] m salvatrice f räddare,
befriare, frälsare; il Salvatore Kristus
salvazione [-o-] / räddning; frälsning
salve itj 1 [litt.] var hälsad ! 2 F hej ! ;
goddag!, adjö!
salvezza [-e-] räddning; frälsning;
salighet; välfärd; l’Esercito della S~
Frälsningsarmén; tavola di ~ räddningsplanka
salvia [bot.] salvia
salvietta [-e-] servett
salvo I a oskadd, helskinnad; säker,
trygg; mettere in ~ bringa i säkerhet II
adv prep undantagandes, utom; med
förbehåll för; med iakttagande av; ~
che med mindre ; för så vitt inte; ^ errori
ed omissioni [förk. S.E. Sc 0.] med
förbehåll för fel och utelämningar [förk.
S.E. & O.]
samaritano I a samaritlisk, -ansk II m
samarit; il buon ~ den barmhärtige
samariten
1 sambuca 1 [slags] [trekantigt]
sträng-instrument 2 [hist.; slags] krigsmaskin
[med vindbrygga]
2 sambuca [slags] [anisett]likör sambuco
[pl. -chi] fläder[buske]
sammarinese [-e-] I a från (i) San Marino
11 mf invånare i San Marino
sampietrino 1 medlem av personalen vid
Peterskyrkan i Rom 2 fyrkantig [-[por-fyr]gatsten-] {+[por-
fyr]gatsten+}
sampogna [-o-] = zampogna
san a [förk, för santo] s:t
sanabile a som kan läkas (bolas) sanare
tr 1 läka, bota, hela 2 sanera, dränera
3 rätta till, finna bot för 4 ta bort defekt
(ofullständighet, lyte) från sanatoriale
a sanatorie- sanatorio [-’to-] I a [jur.]
gottgörande; avhjälpande II m
sanatorium
sanc|ire [isco] tr itr stadfästa; godkänna,
sanktionera; stadga, förordna; sancito
dall’uso hävdvunnen, i bruk
1 sandalo sandelträ
2 sandalo 1 sandal 2 flatbottnad båt
(gondol) sandolino kanot ; julle
sanforizzare [-ddz-] ® tr san fori sera
san-forizzazione [-riddzatsio-] ® / sanforise-
ring
sangue [end. sg.] m 1 blod; avere il ~ caldo
vara hetlevrad; ~ freddo kallblodighet,
självbehärskning; a ~ freddo kallblodigt;
una bistecca al ~ en lättstekt (blodig)
biff [stek]; andare a ~ behaga; quell’uomo
non mi va a ~ jag tycker inte om den där
mannen (människan); donatore di ~
blodgivare; assetato di ~ blodtörstig 2
blodsband, nära släktskap; cavallo puro ~
fullblodshäst; il ~ non è acqua blod är
tjockare än vatten sanguedibue a
ox-blodsfärgad sanguemisto halvblod;
hybrid sanguifero a blodförande
san-guificare [sanguifico] itr förvandla till
blod; stimulera blodbildning sanguigna
1 [miner.] blodsten 2 rödkrita;
rödkrits-teckning sanguigno a 1 blod-; blodfull;
blodig; blodfärgad, -blandad; arancia
437
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>