Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - scanalare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
scanalare
scappavia
scanalare tr räffla, gröpa ur scanalato a
räfflad, urgröpt scanalatura 1 räffling,
räffla 2 © [skruv]slits 3 styrränna [under
skida]
scancellare tr stryka (plåna) ut, radera
[ut]
scandagliare [scandaglio] tr loda, pejla;
ut|forska, -röna; ~ il fondo pejla djupet
scandaglio 1 [sänk]lod 2 lödning,
pejling 3 utforskning, undersökning
scandalismo [-z-] skandal|lystnad, -hunger
scandalista mf skandalhyena
scandalisti |co [pl. -ci] a skandal-scandalizzare
[-ddz-] I tr skandalisera, väcka anstöt
(förargelse) hos, chockera 11 rfl bli
skandaliserad, ta anstöt, förargas
scandalizzato [-ddz-] a skandaliserad, förargad,
chockerad scandalo skandal; skam,
vanära; anstöt, förargelse; dare (fare) ~ göra
skandal, väcka anstöt, chockera
scandaloso [-o-] a skandalös, anstötlig,
förargelseväckande; oanständig
scandente [-8-] a [bot.] klättrande, klät-
ter-,
kläng-scandere tr — scandire
Scandinavia Skandinavien scandinavo I
a skandinavisk 11 m skandinav
scandi ire [-isco] tr skandera
scandolo spån [takbeläggning]
scannafosso [-o-] avloppsdike
scannare tr 1 skära halsen av; sticka ihjäl
2 F skinna, klå, låta betala för dyrt
scannatoio [Jtoi-] 1 slaktplats, slakteri
2 F ställe [restaurang e. d.] med rö
var-priser 3 F bordell
scannellare tr 1 kannelera, räffla 2 nysta
av scannellatura = scanalatura
1 scannello [-8-] [slags] läs-, skriv |pulpet
2 scannello [-8-] [slakt.] fransyska
scanno stol; säte; scanni dei deputati
riksdags-, parlaments |stolar, -bänkar
scansafatiche [oböjl.] mf latmask,
skol-kare scansare I tr 1 und|vika, -fly; parera
2 avlägsna, flytta på (åt sidan), flytta ur
vägen 11 rfl vika åt sidan, gå ur vägen
scansia hylla med fack; bokhylla
scanso, a ~ di malintesi till undvikande
av missförstånd; a ~ di pericoli för att
undgå faror
scantinare itr 1 komma ur tonen [vid
sång] 2 F göra (säga) något opassande
scantinato källare, källarutrymme
scantonamento [-e-] kanthuggning
scantonare I tr kanthugga; fila (putsa) av,
runda till; ~ qu söka undvika ngn II itr
kila om hörnet, avdunsta, smita, sjappa
scanzonato a ironisk, överlägsen; utan
skrupler (hänsyn); aria scanzonata
hånfull uppsyn
scapaccione [-o-] m slag [med flathanden]
i nacken; passare a ~ smita in utan att
betala; [äv.] komma lindrigt undan;
prendere a scapaccioni örfila upp
scaparsi rfl tappa huvudet ; bråka (bry)
sin hjärna, grubbla scapataggine /
tanklöshet, obetänksamhet; överilad
handling scapato a tanklös,
obetänksam
scapecchiare [scapecchio] tr häckla [lin]
scapestrato a lättsinnig; tygellös,
bångstyrig; cavallo ~ bångstyrig häst; giovane
~ ung vildhjärna
scapezzare tr beskära, toppa
scapicollarsi rfl skynda sig; jäkta, hetsa
scapigliare [scapiglio] tr rufsa till [i håret]
scapigliato a 1 rufsig 2 lättsinnig;
tygel-lös scapigliatura 1 [lombardisk] litterär
och konstnärlig riktning i bohem st il 2
lättsinnigt liv [i motsats till sträng
borgerlighet]
scapitare [scapito] itr lida avbräck (förlust,
skada); gå ned i värde scapito avbräck,
förlust, skada; vendere a ~ sälja till
underpris
scapo 1 gren utan blad 2 pelarskaft
scapola skulderblad
scapolaggine f F ungkarls Istånd, -liv,
celibat
t scapolare I a, regione ~ trakten av
skulderbladen 11 m [katöl.] skapular
2 scapolare [scapolo] i tr 1 befria, lösgöra;
göra loss [ankare e. d.] 2 undvika; segla
(fara) runt (förbi) [udde e. d.] 11 itr 1 göra
sig fri, klara sig, komma undan
scapolo ungkarl
scappamento [-e-] 1 oro [i ur] 2 avgas;
[tubo di] ~ avgasrör 3 hävstång [på
pianohammare] scappare I itr fly, rädda
sig [undan]; und|komma, -slippa; ge sig
av (i väg) ; scappa una maglia en maska
löper; a dire utbrista; ~ a ridere brista
i skratt; ~ di casa rymma; ~ di mano
glida ur händerna; lasciarsi ~ V occasione
låta tillfället gå sig ur händerna 11 r/Z,
scapparsene ge sig av (i väg), smita,
sjappa; di qui non si scappai man (du)
kommer inte undan så lätt ! scappata 1
flykt 2 utflykt, tripp ; avstickare; fare
una ~ göra en avstickare, titta in (upp)
ett tag 3 [pojk]streck, rackartyg
scappatella [-8-] [litet] snedsprång, äventyr;
pojkstreck scappato a undsluppen;
bortsprungen ; cavallo ~ skenande häst
scappatoia [-’toi-] utväg, lösning
scappavia bakväg, hemlig utgång
446
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>