Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sfumare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sfumare
sgomento
sfumare I tr skugga, schattera; nyansera
11 itr 1 ryka, pusta ut [rök] 2 förflyktigas,
dunsta bort [äv. bildh]; gå upp i rök 3
gå över [i], förtona[s] sfumato a 1
förflyktigad; förflugen 2 skuggad, antydd;
vag, oklar; konturlös, flytande sfumatura
t skuggning, schattering; nyans,
skiftning 2 [hår]putsning
sfuriata uppbrusning, vredesutbrott;
raseri; ~ di vento häftigt vindstöt
sfuso [-Z-] a 1 flytande, smält 2 i lös vikt
s. g. [förk, för] secondo grandezza [om
pris på matsedel, t. ex. beträffande
hummer] efter storlek
sg. [förk, för] seguente f[ölj]., följande
sgabbiato f-z-] a [bildh] utflugen [ur
buren], fri
sgabello [zgabel-] pall; taburett; farsi ~
di qu utnyttja ngn [för sina syften]
sgabuzzino [zgabuddzi-] skrubb, kyffe
sgallettare itr fjädra (kråma) sig; bli
livlig[are] (djärvare)
sgambare [z-] itr rfl röra på benen; lägga i
väg, kila (skynda) på sgambettare [z-]
I tr sätta krokben för 11 itr 1 gå snabbt,
trippa 2 sprattla [med benen] sgambetto
[zgambet-] krokben; hinder
sganasciare [z-] [sganascio] I tr vrida
käken ur led på; [bildh] slå upp (öppna)
på vid gavel, slänga upp [dörr] II itr rfl
vrida käken ur led; sganasciarsi dalle
risa skratta sig fördärvad sganasciata
[z-] gapskratt sganascione [zganajjo-]
m [region.] slag i ansiktet; örfil
sganciare [z-] [sgancio] I tr 1 haka av ;
koppla från (ur) 2 kasta (fälla) [bomber] 3
S pröjsa, punga ut med 11 rfl 1 lossna,
hakas av [da från] 2 [bildh] göra sig fri
[da från] sgancio [’zgan-] separering [av
rymdfarkos ter]
sgangherare [z-] [sganghero] I tr lyfta av
hakarna; få ur gängorna; bringa i olag,
rubba, vrida ur led ii rfl = sganasciare II
sgangherato [z-] a illa hopkommen;
skranglig, rank i g, ostadig
sgarbataggine [zgarba1 ta-] / ohövlighet,
drumlighet sgarbatezza [zgarba’te-] =
sgarbataggine sgarbato [z-] a ohövlig, tvär,
vresig, drumlig sgarberia [zgarbe’ria]
ohövligt (klumpigt) uppträdande sgarbo
[z-] ohövlighet, vresighet, drumlighet
sgargiante [z-] a iögonenfallande; gräll,
bjärt, brokig sgargiare [z-] [sgargio] itr F
[om färg] sticka i ögonen, vara bjärt
sgarrare [z-] itr ta fel; misslyckas; non
sgarra mai han (hon) felar aldrig (är
alltid plikttrogen) sgarro [z-] fel;
misslyckande; försummelse; försening
sgattaiolare [z-] [sgattaiolo] itr 1 komma
ned på fötterna [som katten]; klara sig;
krångla sig undan, slingra sig 2 smita,
ge sig av [i tysthet]
sgelare [z-] = disgelare
sghembo [zgem-] I a krokig, buktig, sned,
krum 11 m krokighet, buktighet, snedhet;
a ~ på sned, krokigt
sgherm|ire [z-] [-isco] tr släppa, låta
löpa
sgheronato [z-] a klippt (skuren) på
sned-den
sgherro [zger-] drabant; polis[man]
sghiacciare [z-] [sghiaccio] I tr smälta,
tina [upp] 11 rfl smälta, töa
sghignare [z-] I tr håna, göra narr av 11 itr
flina, hånle sghignazzamento [-[zgijijiat-tsamen-]-] {+[zgijijiat-
tsamen-]+} hån skrat t, flin[ande]
sgignaz-zare [z-] itr hån|skrat la, -grina, flina
[di åt] sghignazzata [z-] hånskratt,
kallgrin
sghimbescio [zgim’bej-] a sned; a ~ på
sned
sgobbare [z-] itr knoga, jobba, ligga i;
plugga ; ~ sui libri hänga [näsan ] över
böckerna sgobbo [zgob-] knog, [-jobb[-ande],-] {+jobb[-
ande],+} slit; plugg[ande] sgobbone
[zgobbo-] m arbetsmyra; plugghäst
sgocciolare [z-] [sgocciolo] I tr 1 låta drypa
(rinna) av 2 tömma till sista droppen 11
itr drypa, droppa, rinna sgocciolatoio
[zgottjola’toi-] 1 fönsterbleck 2 0 spill-,
dropp|kopp sgocciolatura [z-] 1
av|-drypning, -rinning 2 sista droppe (skvätt ,
rest) sgocciolio [zgottJo’lio] droppande,
drypande, sipprande sgocciolo [’zgo-j
sista droppe (skvätt); essere agli sgoccioli
vara på upphällningen (vid slutet);
s iamo agli sgoccioli dell’estate sommaren
sjunger på sista versen
sgolarsi [z-] rfl skrika sig hes (fördärvad)
sgolato [z-] a 1 hes, utskriken, utan röst
2 pratsjuk
sgomberare [z-] [sgombero] tr utrymma,
rensa [upp (ut)] sgombero [’zgom-] 1 a
utrymd, tom; fri [di från] limi
flyttning; avere lo ~ hålla på att flytta 2
utrym I mande, -ning sgombrare [z-] tr
utrymma; tömma; fare ~ l’aula låta
utrymma salen sgombro [zgom-] =
sgombero
sgomentare [z-] I tr göra förtvivlad
(bestört); beröva (få att tappa) modet
II rfl bli förtvivlad (bestört); tappa
modet sgomento [zgomen-] förtvivlan,
bestörtning, häpnad; lasciarsi vincere
dallo ~ låta förtvivlan ta överhand
473
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>