Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - strepitoso ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
strepitoso
striscio
sen, buller, larm; fare ~ låta tala om sig,
vara ryktbar strepitoso [-o-] a 1
bullersam, larmande, högljudd 2 braskande 3
smattrande, dånande; successo ^
kolossal framgång, dundersuccé
streptococjco [-ko-] [pl. -chi; läk.]
streptokock streptomicina [läk.] streptomycin
stretta [-e-] 1 tryckning, kramning,
klämning; hop-, åt I dragning; ~ di mano hand
i-tryckning, -slag 2 kulminerande punkt;
kritisk situation; quando venne alle strette
när det kom till kritan; mettere alle strette
ansätta hårt, sätta i klämma 3
folk|-massa, -trängsel 4 brist, [penning]knipa
5 [bergs]pass 6 [mus.] stretta, [-[presto]-final-] {+[presto]-
final+} strettamente [-e-] adv t trångt,
smalt 2 smått, knapp t ; sparsamt, nätt
och jämnt; ~ necessario absolut
nödvändigt; vivere ~ ha det smått, leva
inskränkt 3 ytterst noga; strikt, strängt;
stare ~ al testo hålla sig noggrant till
texten strettezza [-e-] 1 trånghet;
inskränkthet 2 inskränkning; trångmål,
tvingande nödvändighet; nöd, betryck,
armod stretto [-e-] [perf. ptc. av [-stringere]-] {+strin-
gere]+} I a 1 trång, smal, snäv; knapp;
hopklämd; tät; inskränkt; caffè ~ starkt
(koncentrerat) kaffe; in senso ~ i
egentlig betydelse; suono ~ slutet [vokal]ljud;
tenere stretti i soldi hålla hårt om pungen,
vända på slanten 2 nära, förtrolig,
innerlig; parente ~ nära släkting 3
sträng; noggrann II m 1 sund; pass,
trång passage 2 trångmål, förlägenhet;
nöd strettoia [-’toi-] 1 trång [väg]passäge
2 trångmål, besvärlig situation strettoio
[-’toi-] t skruvtving 2 [oliv-, vin]press
3 vals [verk] 4 trångt utrymme
stria 1 kannelyr, räffla [på kolonn] 2
rand, strimma striare tr 1 räffla 2 göra
strimmig (randig) striato a 1 räfflad 2
strimmig, randig striatura 1 r älf ling
2 randning
stricnina stryknin
stridente [-e-] a gäll, skarp, skärande;
suono ~ skärande ljud strjdere itr tjuta,
vissla, vina; gnälla, gnissla; knarra;
colori che stridono färger som skär mot
varandra stridio skärande läte,
långdraget tjut strido el. stridore [-o-] m skrik;
skärande läte; gnissel; stridore di denti
tandagnisslan strjdulo a gäll, skarp
strigare I tr klarlägga 11 rfl klara sig [ur
svårighet]
strige / uggla
strjglia ryktskrapa strigliare [striglio] tr
rykta, skrapa; [bildh] ge en åthutning
(tillrättavisning) strigliatura
tillrättavisning, uppsträckning
strillare tr itr skrika, tjuta strillo [gällt]
skrik, rop strillone [-o-] m 1 skrikhals,
gaphals 2 [ambulerande]
tidningsförsäljare [som ropar ut senaste nytt]
strillozzo [-o-] [zool.] kornsparv
striminzire [-isco] I tr göra smal, snöra åt,
tränga ihop II rfl snöra sig striminzito
a hopkrupen [av köld e. d.]
strimpellare tr klinka på [piano, gitarr
etc.], gnida på [fiol] strimpellata piano-,
gitarr| klink, fiolgnissel
strinare tr 1 [kok.] sveda [fågel] 2 sveda
[plagg vid strykning]
stringa snörband; sko i snöre, -rem ; s
trumpeband [att knyta] stringato a 1 [till-,
fas t] knuten 2 stram, strikt, koncis,
stringent stringente [-E-] a trängande,
pressande, brådskande; tvingande; stringent
str|ngere stringo; strinsi, stringesti;
stretto; oreg I tr 1 gripa [hårt]; trycka,
klämma, krama, knipa till (åt) [om]; ~ i
fr en i dra åt tyglarna; chi troppo abbraccia,
nulla stringe [ung.] den som gapar
efter mycket mister ofta hela stycket;
~ gli occhi knipa ihop ögonen; ~ uri
vestito ta (sv) in en klänning 2 knyta
[ihop]; göra upp; <-•’ un’amicizia knyta
en vänskapsförbindelse; ~ un contratto
göra upp ett kontrakt 11 itr, il tempo
stringe det brådskar 111 rfl 1 trycka
(tränga, maka) ihop sig; maka åt sig;
stringersi al muro trycka sig [tätt]
intill väggen 2 inskränka sig 3 knytas
samman, förenas 4 stringersi nelle spalle
rycka på axlarna stringimento [-e-] 1
åtstramning, tillsnörning 2 [känsla av]
beklämning
strippare itr äta så man kan spricka,
äta sig proppmätt strippata skrovmål
strippone [-o-] m st o rätare, mat vrak
striscia 1 remsa, lis t, band, rem ; ~ da
tavola bordlöpare 2 st ree k, rand, strimma,
linje; strisce zebrate (pedonali) [-[streck-målat]-] {+[streck-
målat]+} övergångsställe för gående 3 spår,
märke, fåra 4 rakstrigel 5 spaltkorrektur
6 strisce [slags] bandinakaroni strisciante
I a krälande, kräl- 11 mf 1 kräldjur 2
lismare, servil person strisciare [striscio]
I itr 1 kräla, krypa; glida, halka 2
[bildh] krypa, lisma 11 tr stryka (snudda)
tät t utmed (förbi) Ull rfl 1 gnida sig
[contro mot] 2 [om kat t] slicka (putsa)
sig strisciata 1 [av]putsning 2 streck,
märke strisciato a, valzer ~ glidande
(långsam) vals str|scio halkning,
glidning, skrapning [med foten]
512
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>