Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vociare ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vociare
volgere
talare etc.] [tala] högre!; alzar la ~
tala högre, höja rösten; a ~ muntligt;
a bassa sotto ~ med låg röst, sakta,
lågmält; a una ~ enstämmigt, unisont;
mutazione della ~ målbrott; dare sulla
~ säga emot, förebrå 2 ljud, läte;
~ del mare havets brus 3 ord, term;
[gram.] [verb]form; uppslagsord [i [-ordbok]-] {+ord-
bok]+} 4 rykte; corre ~ ryktet går [che
att] 5 [åld.] rösträtt; non aver ~ in
capitolo inte ha någon talan vociare
[vocio] itr skrika (tala) högröstat (i
munnen på varandra) vociferare [-[vocifero]-] {+[voci-
fero]+} itr 1 skrika, skräna, gasta, väsnas 2
sprida rykten
voga [-o-] 1 rodd; årtag 2 mode, sed, bruk;
essere in ~ vara i ropet (på modet);
venire in ~ komma i ropet, vinna
insteg; persona in ~ person som är med i
svängen (som är populär) vogare itr
ro vogata 1 årtag 2 roddtur vogatore
[-o-] m roddare
voglia [’vo-] 1 vilja, lust, håg; längtan,
åtrå; begär, lystnad, åstundan; [non]
ho ~ di. . jag har [inte] lust att. ., jag
vill [inte] . . 2 födelsemärke voglio
[’vo-] [pres. av volere*] jag vill [etc.]
voi [-o-] pron ni; ~ altri svedesi ni
svenskar; [tocca] a nu är det er tur!;
verremo da ~ vi kommer till er
volano 1 fjäderboll; badmintonboll 2
sväng-, balans|hjul volante I a flygande;
lätt, fladdrande; foglio ~ löst blad;
flygblad; pallone ~ luftballong; pesce
~ flygfisk II m 1 volang 2 ratt; stare
al ~ sitta vid ratten, köra bil 3
badmintonboll volantino 1 manöverhjul,
handratt; styrspak 2 flygblad volare itr
flyga, ila, skynda; ~ in aria flyga
(springa) i luften; i giorni volano dagarna
ilar [i väg] volata 1 flygning; flykt; di
~ i flykten; i en fart, i flygande fläng;
fai una ~ a casa e poi torna kila hem ett
tag och kom sedan tillbaka 2 [sport.]
slutspurt
volatica [läk.] revorm
volatile I a 1 flygande, flyg- 2 [kem.]
flyktig II m [koll.] flygande djur,
fjäderfä volatilità [kem.] flyktighet
volatilizzare [-ddz-] I tr [kem.]
förflyktiga II rfl 1 [kem.] förflyktigas,
avdunsta 2 försvinna, ge sig av,
’avdunsta’
volente [-8-] a villig, som [gärna] vill;
med [fri] vilja; ~ o nolente med eller mol
sin vilja, antingen man vill eller inte
volenteroso [-o-] a [bered]villig; ivrig,
angelägen volentieri [-e-] adv gärna;
med nöje, [bered]vi]ligt; mal ~ ogärna,
ovilligt
volere [-e-] I oreg* tr itr 1 vilja [ha];
önska, åstunda; non voglio niente jag
vill inte ha någonting; ti vogliono al
telefono det är telefon till dig; vorrei
sapere jag undrar; vorrei vivere in pace
jag vill (skulle vilja) leva i fred 2 tillåta,
samtycka; voglia Dio che sia così!
Gud give att det vore så!; se mio padre
vuole ti accompagnerò om min far tillåter
följer jag [med] dig; ma che ci volete
fare ? vad vill ni att man ska göra [åt
det]? 3 hålla av, tycka om; le voglio
tanto bene jag tycker mycket om henne;
ti voglio bene jag tycker [bra] om (älskar)
dig 4 [er]fordras, behövas; ci vuole molta
pazienza det fordras mycket tålamod;
ci volle del bello e del buono det ville
mycket till (var mycket svårt); queste
piante vogliono molto sole de här växterna
behöver mycket sol 5 ~ dire betyda,
innebära; che vuol dire questa parola ?
vad betyder det här ordet? 6 vara god
(vänlig) [och]; vogliate osservare var god
(ni torde) observera II m vilja, önskan;
~ è potere man kan vad man vill; mostrare
buon ~ visa god vilja
volgare I a 1 folklig 2 vulgär, simpel,
plump II m folkspråk; vulgärt språk
volgarità vulgaritet,, simpelhet,
plumphet volgarizzare [-ddz-] tr 1 översätta
till folkspråk (italienska) [isht från latin
(grekiska)] 2 ~ una scienza popularisera en
vetenskap volgarizzazione [-riddzatsio-]
f 1 översättning till folkspråk (italienska)
2 popularisering; spridning, utbredning
[av idéer etc.]
volgente [-8-] a 1 nella settimana ~ i
slutet av denna (innevarande) vecka 2
~ al bruno stötande i brunt volgere
[’vol-] volgo; volsi, volgesti; volto; oreg I
tr 1 vända, vrida, svänga [runt]; rikta,
styra; ~ bandiera byta åsikt; ~ la
parola a tilltala, rikta sig till; ~ il
passo verso ställa (styra) sina steg mot;
~ lo sguardo a vända blicken mot; ~ le
spalle gå sin väg; [bildh] vända ryggen
till, ignorera 2 [för]ändra; ~ un poema
in prosa överflytta en dikt till prosa
II itr 1 vrida sig, gå runt; svänga; ~
in fuga börja fly 2 luta mot; ~ al
giallo stöta i gult 3 förgå, förflyta III
rfl 1 vända sig om., vrida sig; volgersi
indietro vända sig om 2 förändras 3
ägna sig [a åt], syssla [a med]
572
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>