Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
94
fade honom i Florens uppgifter på personer öch
samlingar, tolkade hans tal och var så att säga
hans sekreterare. I mina bref från Rom märker
jag nu, att hans namn förekommer på snart
sagdt hvarje sida.
Krohn var en dålig berättare; oaktadt sina
inånga brokiga upplefvelser saknade han i
allmänhet en form för sitt föredrag och sitt tal.
Längre perioder voro honom alldeles omöjliga.
Men fick jag honom någon gång med
Rosenstand bakom ett bord i ett hörn i en trattoria,
och talet föll på striderna 1864, då kunde det
med Rosenstands bistånd bli något af. Krohn
hade i omnejden af Dannevirke och särskildt vid
Als visat en exemplarisk förmåga af organisation
och kallblodighet, som förskaffade honom, den
frivillige, officers-epåletter — han blef löjtnant.
Jag, som — ett arf från min politiskt lidelsefulle
fader — afskydde det tyska regementet och som
varit färdig att rymma från hemmet för att få
taga del i det dansk-tyska kriget, njöt af dessa
Krohns och Rosenstands skildringar, alldeles
som när jag i tidén läste Fältskärens berättelser.
Rosenstand talade nog bättre, men han bredde
öfver dessa episoder en bred komik, stundom
öfverdrifven; den tonen låg ej för mig. Krohn
lade ut sina upplefvelser i korta, heta,
entusiastiska men afbrutna satser — hans sätt att taga
episoderna stod mitt lynne och min i alla tider
oerhörda vördnad för de militära dygderna när-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>