Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Alexander Pusjkins ungdom och den tyska romantiken - En blind poet - En rysk romantiker i Sverige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
visserligen kunde Byron utantill, men därför icke begrep
byronismens väsen.
Kozlovs tragiska lefnadssaga leder tanken på en
annan romantisk samtida, hvilken utom Zjukovski varit
den ende ryske poet, som — författaren veterligt —
besökt Sverige: han hette Konstantin Nikolajevitj
Batjusjkov. Tillhörande en gammal adelsätt (en af
hans förfäder nämnes år 1543 såsom tillfälligt
sändebud i Moldau, Kantemirs fädernesland), hade han
såsom flertalet ryske skriftställare under denna tid
inträdt i det militära ståndet, deltog i tyska kriget
1806 och i det finska 1808. Den kår, vid hvilken
han var anställd, var med i träffningen vid Idensalmi
kyrka och företog i mars 1809 öfver isen en expedition
från Wasa till Åland. Batjusjkov själf fick dock ej
tillfälle att taga verksam del i bataljerna och skref
skämtsamt därom i ett bref på vers:
»Medan I med bajonetten
drefven svensken bortom skogen,
jag med mina hjältehänder
lagade åt eder middag.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>