Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första boken. Från Volga till Weichsel (Ryssland) - 2. Petersburg och Moskva
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men äfven den världsliga ordningsmakten blundar härförj Det
är som om staten ville säga: »Trösten er, barn, med en sup! Ju
mer I dricken, dess mindre redigt kunnen I tänka! Skrålen gärna
pa krogen, men bråken ej på gatan! Sjungen lustiga visor, men
hållen ej allvarsamma tal!» Och så sitta »barnen» i de tråkiga,
snuskiga restauranterna och tömma den ena flaskan efter den andra,
medan det mekaniska spelverket, som upptager en hel vägg, tutar
En rysk “optimist“ och “pessimist“.
Efter en tafla af Makovski.
än kejsarhymnen, än den ryska chansonnetten »Strjelok», än den
vemodigt sköna folkmelodien »Vniz po matusjke po Volge», än en
modern operettvals, tills synen grumlas och hufvudet sjunker ner
mot den solkiga bordskanten. — En gång då storfurst Sergej väntades
vid en gata i Moskva, hade en individ intagit en bemärkt position
på en bänk; han var dödfull och sof som en stock. Polisen sökte
väcka honom genom häftiga ryck i näsan, men karlen sof, bara
sof, och slutligen måste polisen under de kringståendes munterhet
uppgifva väckningsförsöket. Den, som sofver, syndar ju icke, och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>