Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Første del. Romantik - IV. Den franske emigrantlitteratur
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
46
JUST BING
over den sødladne Beretning om de to Børns vaagnende Kærlighed,
men den havde gjort særlig Lykke, fordi den var omgivet af
Ækvatoregnenes yppige og fremmede Natur.
Man kan forfølge en dobbelt Retning i denne
Emigrationslitteratur. Den ene vil fortsætte og udvide. Revolutionen har nedbrudt
politiske og sociale Skranker, nu maa Litteraturen aabne sine. Man
Fig. 15. Madame de StaSl.
maa faa en Litteratur, som kan blive en ledende Magt for den nye
Tingenes Tilstand; den gamle er for snæver, for tør dertil. Derfor:
nye Motiver, ny Sjæl! De andre derimod vender sig bort fra den
brutale Nutid; de lader den ydre Verden ligge og vender Bikket
indad mod sin egen Sjæls Følelser, de »emigrerer til den indre
Verden«. Og de beruser sig i nye, fremmede, mægtige Naturindtryk,
de drager mod Urskovens Dyb, mod det uendelige Hav.
Den første Retning har sin varmblodige Repræsentantinde i Madame
de Staël. Hun var Datter af Revolutionens berømte Finansminister
Madame de
Stäel (1760
-1817)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>