Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De hade två barn...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
16
JEAN-CHRISTOPHE
sanen, Antiokus och Stratonice, Epaminondas
äventyr, Belisarius som tiggare ... Utifrån
nådde honom bullret från smedjan mitt emot,
hammarens haltande dans mot städet,
blås-bälgens flåsande, en lukt av bränt horn; ban
hörde tvätterskorna som klappade linnet
ned-hukade vid vattenbrynet, slaktarens dova
knivhugg i det närbelägna huset, en häst vars
hovar klapprade mot stenläggningen, pumpens
gnisslande läte, bron vid kanalen, som vreds
fram och tillbaka; han såg de tunga båtarna
lastade med vedtravar, som nedanför
trädgården mödosamt drogo förbi, halade med ett rep.
Framför huset låg den stenlagda gården med
en liten fyrkant jord, där två syrenbuskar
växte mitt i en klunga geranier och petunior,
längre bort terrassen ovanför kanalen med sina
lagerträd i krukor. Han hörde stojet från
marknadstorget, bönderna i sina blå blusar som
skrålade, grisarna som pepo... Och om
söndagen i kyrkan sångaren som sjöng falskt, den
gamle kyrkoherden som slumrade in under det
att han mässade. — Så kommo
familjepromenaderna längs allén som ledde till stationen,
de högtidliga hälsningar som utbyttes med
andra olycksoffer, vilka likaledes ansågo sig
tvungna att promenera i grupp. — Slutligen
de solbelysta fälten, över vilka lärkorna
svingade sig högt uppe i det blå — eller vand-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>