Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
dem, jag ansåg det inte juste att förbigå honom i
en sådan sak. Jag misstog mig, det är...
— Åh tusan! sköt viktualiehandlaren in, och
då Samuel Lund blott höjde på axlarne i stället
för att fortsätta, tillade han: — Jag ä’ affärsman,
jag, och vet, hvad pengar ä’ värda.
— Jag är glad åt, att jag inte blifvit
affärsman och att jag inte vet, hvad pengar äro värda.
— Rummets kyla hade helt och hållet fått makt
med Samuel Lund.
— Nå hvad kommer du då hit för? frågade
viktualiehandlaren brutalt.
— Du kan ju betrakta mitt bref som ett dåligt
skämt. Jag menade ingenting med det.
— Hvad nu! Viktualiehandlaren beredde
sig att säga något mer, men prästen förekom honom.
Han gjorde först en gest ämnad att uttrycka ett
öfvermått af häpnad och sedan den litet invecklade
åtbörden fullbordats i alla sina enskildheter, återtog
han lent men med en tillrättavisande underton:
— Min käre Samuel, tillåt mig påpeka, att du
är den i ekonomiskt hänseende bäst situerade bland
oss syskon. Du äger ju en lifränta, en förmån,
som ingen mer i släkten åtnjuter. Med den som
stöd och...
— Du har rätt, afbröt Samuel Lund sträft —
jag har det bättre ställdt än ni två.
Viktualiehandlaren lutade sig mot pulpeten
och mönstrade nyfiket sin äldre bror tydligen utan
att förstå det minsta. Prästen stod midt på
golfvet och vred sina feta händer. Att tillgripa gesten,
som uttryckte helig fasa, fann han väl starkt, men
då han ej hade någon mellansort i förrådet och
ansåg det nödvändigt att vid denna oväntade
upplysning gifva sina känslor ett utlopp, tog han
slutligen fram fasan. En liten lock hade fallit ned i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>