Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Sven. Gossen börjar bli stor, han förstår litet af
hvarje, tiden att taga itu med hans uppfostran ä’
inne. Den ska’ jag sköta... ensam. Min son ska’
danas till en styf arbetare å’ en präktig karl. Jag
gifver honom pengar, det var min uppgift. Sedan
tager hans vid, den består i att förkofra
förmögenheten eller också skaffa vårt namn klang. Pojken
ä’ intet dumhufvud, han kan det. — Där har du
mina planer å’ jag hoppas få upplefva den dag, då
de blifvit förverkligade. Å’ blir det mitt öde att
gå bort dessförinnan, vill jag veta, att min son ä’
en man, af hvilken det kan väntas något.
— Jag tror, att du kan det.
— Jag tror det själf å’ jag litar mer på mitt
eget än alla andras omdöme. — Nå, nu ser du väl,
hvart jag vill komma? — Inte. Jo, pojken har
fästat sig vid dig, han tror nästan mer på ditt ord
än mitt. Sådant tål jag inte. Jag ä’ hans far,
mig ska han följa å’ lyda. Men du skulle kanske
stå i vägen för mig, därför ä’ jag rent ut sagdt
glad åt, att du reser. Ä’ vi nu på det klara?
— Således motar du bort mig?
— Jag undanber mig sådant där! Ifall du inte
själf sagt, att du ämnade resa, skulle jag aldrig —
hör, hvad jag säger — aldrig rört vid den strängen.
För mig hade du fått stanna till döddagar å’ jag
skulle icke med en halfdragen anda hänsyftat på,
att din närvaro varit mindre önskvärd. Det, som
en gång blifvit sagdt, står fast, jag tycker inte om
ändringar. Nu har det hela gestaltat sig på annat
sätt utan att jag rört en fena därför. Dina åsikter
ä’ måhända lika riktiga som mina, därom disputera
vi ej, men jag ser, hvarthän det pekar. Var du
lugn, jag har två att kämpa emot å’ det ä’ inte
lätt att strida med sina närmaste. Du skulle blifvit
en fiende till, men... lika godt, jag hade makat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>