Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Karlsson satt upprätt i sängen ocli lade ark
efter ark af brefvet på täcket framför sig. Öfver
lians blanka, eljes utmanande ögon låg en lätt
dimma och det ryckte emellanåt i läpparne, som
om han endast med stor svårighet lyckats hålla en
^nyftning tillbaka. E11 stund förblef han orörlig
och sökte ordna de intryck, som hopats, men då
han ej lyckades bringa reda i tankarnes virrvarr,
steg han upp. När han var färdig, lämnade
Karlsson sitt till större delen med lysande
framtidsförhoppningar och lika färgstarka studier möblerade
rum. Han gick genäste vägen till det gamla huset
och stannade först vid dess port. Ehuru ett
misstag ej gärna var möjligt läste han flere gånger å
rad numret öfver densamma. Så spottade han argt
åt båda sidor, strök upp sina glesa mustascher och
klef in på gården.
Marta tog emot besökaren och öppnade
sals-dörren för honom. Greta hade hört någon komma
och väntade, hon kände igen den raska gången,
som var så olik hennes gosses betänksamma steg.
— Jag hörde att det var ni, sade hon. — Så
vänligt af er att hälsa på mig, som sitter här och
väntar i ensamheten. — Och som hade det ej
funnits annat att tala om, frågade hon genast, ifall han
nyligen haft underrättelse från Sven.
— Nej, svarade Karlsson litet dröjande.
Han tilläts ej fortsätta, ty hon tog strax vid.
— Ja, han är trög brefskrifvare, inte ens till
mig har han skickat en rad på flera veckor. Men
när han väl är hemma igen, skall jag taga honom
i öronen och säga honom, hur illa han handlat.—
Leende tydliggjorde hon, hur hon skulle bära sig
åt, tog tag i sina egna öron och ruskade lekfullt
på liufvudet. — Man får inte vara lat, när det
gäller en gammal mor.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>