Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - IV. Helgonet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
= = mm mm ff rm
Yr NM
ve
-” CV 0 0 NO CER: OR
1143
jag, sanningen till ära, på förhand nämna’, alt den lön,
jag utbeder mig, icke är obetydlig; önskande jag blott,
att hans nåd icke måtte finna den alltför dryg.»
»Nej, vid min helige ättefader’» sade konungen med
mer än vanlig liflighet, »hvad min vän och frände be-
gär, kan ej vara annat än billigt och lofligt, och är
det, vid min konungsliga ära! på förband beviljadt.»
Han räckte Birger handen; som denne fattade och
qvarhöll.
»Nå väl,» sade Birger allvarligt, »jag erinrar min
konung om hans ord, och begär nu, såsom min lön,
Hollingers hufvud.»
En tystnad uppkom i rummet. Erik såg förlägen på
sin gemål, som först bröt det plågsamma stillatigandet,
sägande: |
»Vi förstå er alltför väl, dyre frände. Hvad ni af
min herre begär, kostar säkert er lika mycket som 0ss,
ty vi äro ju alla tre den arme herrns anförvandter;
men konungen talade nyss med hjertesorg om det
myckna blod, som för hans skull måste flyta, och det
är likväl endast fremmandes och för det mesta ringaré
folks. Men nu fordrar ni äfven våra närmastes. Tänk
efter, ädle frände, om det icke är möjligt, att ännu en
gång kunna låta mildheten tala, och syndaren lefva.»
»Jo, visserligen,» svarade jarlen, »går det an att låta
syndaren lefva och den oskyldigg.dö, i fall konungen
så tyder den ed, ban svurit undersåtare sina. Visser
ligen går det an för min fromma svägerska, att fälla
förböner för landsförrädaren, på det han måtte få till-
fälle att, någon tid härefter, släpa hennes egen herre
och gemål under bilan. En illa betänkt gudsfruktan
fällde stamfaderns hufvud, en illa betänkt mildbet skall
då äfven fälla den siste ättlingens.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>