Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V. Den Nykristna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
öfverallt funnit endast påfvens tjenare, icke Kristi.
Derföre flydde jag äfven dem, liksom jag flydde mina
egna landsmän.»
Sålunda framflöt vintern, och då våren kom, var
Herbert så frisk, att den gamle kunde tillåta honom
lemna sin borg.
»Jag har,» sade han, »nu lefvat under ditt tak med
mitt hjertas utvalda, men icke kan hon såsom sådan
följa en ung man ensam på dess färd. Endast min hu-
stru kan göra det. Du har väl icke, fader, blifvit vigd
till prest efter någon läras ordning, men sannerligen
någon sådan eger en visare och värdigare förkunnare
af Guds ord, den Guds nemligen, som de vise och ädle
på alla verldens tungomål bekänna i silt hjerta, om än
deras förstånd icke ännu begriper bonom. Vill du för-
ena våra händer, fader? Illina och jag bedja dig
derom, ty från din mun utgår den rätta välsignelsen,
om hon någonsin utgår från dödliga läppar.»
»Jag hade ernat föreslå er det, mina barn,» svarade
Partalainen. »En sorgedag var det för mig, när jag
måste lemna min dotter i den mannens våld, som bon
icke älskade, och som jag nära nog känt mig böjd att
hata. En glädjedag deremot, och den första jag på
fyratio år firat, skall det blifva, när jag får anförtro
hennes dotter åt den man, som dess hjerta valt, och åt
hvilken jag, af alla män jag känner, helst unnar henne.»
Då Illina några dagar senare var klädd till brud,
så godt det lät sig göra med hvad som fans att tillgå
i borgen, och en krans af fältets blommor i håret,
framtog gubben ett dyrbart smycke, som han hemfört
från Indien, en furstlig skänk för ett lyckligt använ-
dande af hans läkarekonst, och satte på bennes fin-
ger en ring. »Båda,» sade han, »voro ämnade åt din
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>