- Project Runeberg -  Meddelanden från Kalmar läns Fornminnesförening / XIV. (1926) /
98

(1898-1962) [MARC] [MARC] [MARC] [MARC] Author: Fabian Baehrendtz
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

98

»Posttidningarna» 1791. Betyder karroiter här »karotter»,
»fat», skulle detta belägg (1763) vara tjugoåtta år tidigare
än Hellquists.

Man kan emellertid invända, att denna översättning
troligen är felaktig därför, att man med säkerhet även i
slutet av 1700-talet med karott, fat, menade ett kärl av
porslin, som dock då ännu var en ganska sällsynt vara.
Visserligen infördes på 1600- och 1700-talen porslinsvaror
genom Ostindiska Handelskompaniet, men de ansågos då
ännu vara lyxvaror. Den första svenska fabriken för
porslinsvaror började sina tillverkningar först 1767. —
Men något särskilt starkt argument mot översättningen
»karott», »fat», är knappast detta. Får man döma av vad
som står på raderna 7 och 8 (ty mest behöfwa de Sina
smaustyfra te pårslin, lummerkort å Kofè), kunna
porslinsvaror år 1763 ej ha varit så särskilt sällsynta.

Karott är ett blott svenskt ord, men accenten anger
främmande ursprung. Möjl. kan man sätta det i samband
med fra. earotte (lat. carota) = »morot» (sekundärt även
»torkade tobaksblad, som sammanbindas och beredas till
snus»; Dalin). Den hypotes, Tamm i sin ordbok
uppställer som förklaring, varför karott fått dess nuvarande
betydelse, är knappast riktig1.

Man har vidare satt ordet i fråga i samband med den
tekniska termen terracotta (av lat. terra, jord, och cotta,
bränd), »krukmakargods»2. Denna etymologi torde vara
felaktig.

En rimligare förklaring till hur carott kommit att bli
namn på ett porslinsfat, är följande, som endast med en
viss tvekan framställes.

( Åstrands Universal-lexicon finns under artikeln
»Morot eller Carott» följande upplysning: »En art deraf, som
blott är 4 à 5 tum lång och som oftast vid nedra änden

1 Tamm resonerar på följande sätt: »Har man kanske i Sverige förr
brukat egendomligt formade fat för morötter (en före potatisens tid
troligen mycket vanlig rätt) och har man i vissa fraser, ss. t. ex. ’ge mig
karotten’ ’ge mig moroten’ omtytt ordet ss. gällande morotsfatet?»

2 Se t. ex. Synnerbergs och Åstrands lexica samt Nordisk familjebok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:15:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/kalmarforn/14/0104.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free