Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
104
nen hissar flagg, när han skrävlande hämtar hem varorna,
för att ännu mera få visa, vilken pamp han är.
18. brawat: »pomp», »skrytsamt skrävel». Han utövar sin
frihet med en smula bravad (Hallström). — En
motsvarande betydelse hos bravera har jag funnit hos
Chronan-der:
Om staden wil jagh spassera,
Medli lustigt sällskap brawera1.
20. kramaas, neutr., = »småsaker», »allehanda grannlåt»,
»krams». Ihre upptar 1766 kramas, Weste 1807 kramas
Dalin 1850 kramas, -ås- Finns numera blott i ett fåtal
dialekter.
20. den riddar röd. Detta uttryck, som troligen är oböjligt
(jmf. Messenius i »Signill», Actus III: mång Riddar rö dh),
användes särskilt under 1600-talet som smädenamn på
falska och i 11 i stiga personer, t. ex. i Messenius nyss
nämnda »Signill», där »Boolwijs» på flera ställen kallas
Riddar rödh. Uttrycket har2 tyskt ursprung {"den röde
riddaren" vid kung Artus’ hov). I medeltidens sagor hade
skurken alltid rött hår och skägg3.
Att tysken här kallas den riddar röd, beror på att
författaren ser så snett på just tysken, något som tydligt
framgår av flera ställen i dikten.
22. lasig (låsen, lasier, lasetter), adj. = »trasig», till subst.
läse, mask., (da. las — »avrivet tygstycke») = 1) »trasa»,
»sönderrivet klädesplagg»; 2) »trashank», »stackare».
Mycket vanligt i Småland såväl som enkelt ord som i
sammansättningar.
22. kisig, adj., = »usel», lumpen», »stackars»; till lus. Jmf.
hos P. J. Gothus i »Om then Christeliga Riddaren»: The
äre förmöglade vthi thet Iwsiga Papisterijt. — Lusig
förekommer åtminstone i vissa trakter av Kalmar län i
betydelsen »långsam» (t. ex. gå lusigt »gå långsamt, sakta»).
Verbet lusa (luska; se Rietz) = »gå sakta». Subst, lus
1 »Surge», Actus 111, Scena 11.
2 Se Bugge i Arkiv för nordisk filologi, I, 10.
3 Se vidare Hellqvists och Kalkars ordböcker.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>