Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Engels’ forord til tredje utgave (1883)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
FORORD TIL TREDJE UTGAVE
Det blev ikke Marx selv forundt å bringe denne tredje utgave i
trykkeferdig stand. Denne store tenker som nu også motstan-
derne bøier sig for, døde den 14. mars 1883.
På mig som i ham tapte min uadskilleligste venn gjennem 40
år, en venn, som jeg har mere å takke for enn det er mulig å si
med ord, på mig faller nu den plikt å besørge utgivelsen av tredje
utgave av første bind og utgivelsen av annet bind, som var efter-
latt i manuskript.
Jeg skylder her å gjøre leseren regnskap for hvorledes jeg har
opfylt den første av disse plikter. Det var oprinnelig Marx’s hen-
sikt å omarbeide den største del av første bind, utforme mange
teoretiske punkter skarpere, tilføie nye, og utfylle det historiske
og statistiske materiale med de nyeste resultater. Hans sykdom
og trangen til å komme frem til sluttredaksjonen av annet bind,
bragte ham til å gi avkall på dette. Bare det nødvendigste skulde
forandres, bare de tilføielser gjøres som den i mellemtiden utkomne
franske utgave allerede inneholdt. (Le Capital. Par Karl Marx.
Paris, Lachåtre 1873.)
Blandt hans efterlatte papirer fantes også et tysk eksemplar
som på enkelte steder var rettet og forsynt med henvisninger til
den franske utgave, likeså et fransk eksemplar, hvori de steder som
skulde benyttes, var nøiaktig avmerket. Endringene og tilføielsene
innskrenker sig imidlertid, på få undtagelser nær, til bokens siste
del, avsnittet: Kapitalens akkumulasjon. Her fulgte den tekst vi
hittil har hatt, mer enn ellers det oprinnelige utkast, mens de tid-
ligere avsnitt var blitt grundigere gjennemarbeidet. Stilen var
derfor mere levende, mere umiddelbar, men også mere skjødesløs,
blandet med anglicismer, og nu og da uklar. Fremstillingen frem-
bød her og der huller, idet enkelte viktige momenter bare blev
antydet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>