Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s’expliquerå plus clairement mon Gentilhomme Pilli, et je
sois avec un particuliere estime et respect
å la Grande Generale
Lubomirska.
Madame
Ayant toujours eu beaucoup destime pour vos belles
qualitez, Madame, j’ai jugé å propos de m’adresser par
cette lettre immediatement å vous meme. Et comme il
s’agit ici du salut de son Altesse votre Epoux avec toute
votre illustre maison, j’espere que vous y donnerez plus
volontairement la main. C’est de conseiller å son altesse
de venir immediatement et sur le champ meme implorer en
personne la protection de sa Majesté Svedoise. Considerez un
peu, je vous supplie, Madame, quelle gloire et quelle avantage
il sera pour son altesse et toute votre famille d’étre sous la
puissante protection de sa Majesté, et quel danger son
altesse courrerå soit pour sa propre personne, soit pour
tous ses biens, si Elle tarde encor d’avantage å venir.
J’ose me promettre de votre prudence, Madame, que son
altesse prendra la meilleure partie, et moi je suis avec
beaucoup de respect
å Leopol ce 18 Nov:
1702
Monsieur
De votre Excellence
le tres humble et tres obeisant
serviteur
Pce. Lubomirski Cast:
Cracowien
Reschof ce 23 Nov:
1702
Madame
De Votre Altesse
le tres-humble et tres-obeissant
serviteur
M. Comte De Stenbock.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>