Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - LÖJTNANTEN Grefve C. H. P. SPERLINGS DAGBOK 1700—1710
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stad:r[!] på bägge sijdor sampt små skogh och kiällsäd;*)
i sielfwa grund der pasagen är, der ähr een ådra att
passera som wed pass 3 alnar bred ähr, på ena sijdan är brant
ända utföre och på andra sijdan brant ända upföre och
så på bägge sijdor om strömen. Sielfwa wägen eller
pa-sagerna äro så på alla sijdor sedda **), at fienden den med
några hundrade man kunnat oss kommit mera folck at
förlora än någon sig kunnat inbilla, men som wår Herre war
med utj spelet, ty hielpte intet hwad fienden motstånd han
tillböd göra.
D. 18 November bröt Hans Maij:tt bittijda där ifrån
up at passera det swåra passet, doch så att armen [-forme-ra[de]-] {+forme-
ra[de]+} sig effter hand som den passerade i battalie på andra
sijdan passet till dess både artolleriet och bagagejtj war
öfwerkommit, då armeen marchera[de] hela den dagen i
ordre af battalie in till ett pass som heter Sillamakj, der
åter armeen måste defilera, men på åtskilliga ställen, ty den
pasagen war intet halfparten så elak som den förra och
slog Hans Maij:tt sitt läger öfver natten strax uppå andra
sijdan passet. Orsaken hwarföre armeen marschera[de] hela
dagen i ordre battalie war att man ändå ingen wijss
kunskap hade, om General Geremetof sig aldeles afdragit eller
om han sig någonstäds embasqverat at öfverrumpla Hans
Maijrtt; effter det war mycket små skog, och beqwämjt]
för Ryska cavalleriet att giöma sig utj för deras små hästar
skull. Der blef och samma dag ett litet allarm som skulle
fienden fallit in i wårt bagage, då Hans Maijrtt strax tog
drabanterna och dragonerna och wände dit med, men när
han kom dijt så war det bara några Ryssar, som wårt
folck tagit till fånga. Då Hans Maijrtt strax gick tillbaka
och så marcherade fort till lägret, som tämlig slätt war,
effter det tagit stånd uppå een hoper åkrar som tämlig
diupa woro effter det rägnade och blåste rätt starkt hela
*) Käll-sidd, vattensjuk mark.
**) Sidlänta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>