Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
enskylta, at jag blef sårad och fången, då jag i god
mening vid slutet ännu wille hjälpa til at bringa något
manskap til stånd». (Gjörwell, Det Svenska Biblioteket 1 delen).
1 personregistret bör vid namnet Riben (Riebe) läsas:
Mathias, hofkirurg, arkiater.
Ett mindre riktigt — eller åtminstone för
missuppfattning egnadt — uttryck i föreliggande del, noten sid. 19,
bör här anmärkas. Smålands kavalleri åtföljde icke från
början Carl XII på hans polska tåg, d. v. s. det hörde icke
till någon af de två kolonner 1. afdelningar på hvilka detta
försiggick. Först d. 20 April 1702 kom nämligen Nieroth
med regementet till Wilna, där gen. major C. G. Mörner
då befann sig, och d. 25 Maj bröt denne upp härifrån med
de trupper, som stodo under hans befäl. På aftonen den
8 Juli stötte han, följaktligen också Sm. kavalleri, till Carl
XII — tids nog till slaget följande dag vid Kliszov. Jon
Stålhammars äldre broder Jahan fick där kämpa för
namnets heder; om någon af brorsönerna också redan var med
vet man ej.
Den dosa, hvaraf en afbildning åtföljer denna del, är
svarfvad och graverad i Tobolsk af kornetten vid N.
Skånska kavalleriet Barthold Ennes. Den är af elfenben eller
rättare mammut-tand — som ju ofta påträffas i Sibiriens
interglaciala lager — och tillhör Söfde kyrka i Skåne, där
den länge, dock icke numera, användes som oblatdosa.
En broder till kornetten var kyrkoherde i Söfde och på
den grunden har den kommit dit. Herr kyrkoherde
Blomstergren har haft vänligheten att sätta utg. i tillfälle att
meddela denna bild. Den har ledsamt nog måst förminskas
till ung. half storlek och gör därföre ej det rätta intrycket.
Gravyren på dosans lock, nattvarden, är både daterad
och signerad. Där läses: Anno 1721 Die 5 Novemb:is
in Tobolsko & Siberia fedt B. Ennes. Det var den dag då
fredsbudet hann fram till Tobolsk.
Namnet Ennes är ju ett fint namn i de svenska fån-
C*
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>