Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skref oss till fören någon handel vahr umtalt. Helsa honom,
bedh att han skrif:r migh till. Östgiötta gållen villia vij
intet ha. Som iagh sehr af ditt angenäma [bref] att fruu
Estrij Sabelfält *) har betalt 50 D:r, ty måste hön skafa ett
fulkåmbel. pantebref på Balslät att för dösfalskul kan vahra
en säkerheet.
Mit aldrakieraste lilla hierta skriff migh flitit till. Helsa
våhr godha gambla kiörkoherde sampt dess k. hustru och
barn och iagh tack[ar] honom, som migh uthj sina böner till
Gudh eij försumar; hielper mig Gudh hem, skall iagh intet
glöma honom bort. Glöm nu intet digh sielf och våhr k.
mamma sampt och våhra kiera små barn. Bedh dem fruckta
Gudh och studera flitit att dhe uthj Heranss frucktan
kunde tilväxsa och sigh förmehra. Helsa och lilla Äfva, ener
Gudh helper papa hem, skall hon ha pängagena[!]. Nu
Gudh alsmäcktigh vppehålle Edher alla samptl. bådhe till lif
och siel och hielpe migh enu en gångh kåmma till digh,
min allerkieraste vehn och kysa din lilla mun för en iagh
dör. Hvar medh iagh vill nu sluta och recom[men]dera
digh och Edher alla uthj Jesuu Christij hänghn och [-be-skyjdd]-] {+be-
skyjdd]+} till lif och siel hvar medh iagh i dödhen ähr min
allerkie[r]stass
ödhmiuke tienare och trogne man till dödhen
Joen Stålhammar.
Rijga d. 3 Januarij
A:o 1703
P. S. Nilss lätter flittit helsa sin k. hustru Stina och
sina k. barn, han har helsan och måhr vehl. Gamble Såhne
i Mörsebo ähr hoss migh och ber helsa sin hustru, han
har helsan.
*) Estrid Sabelfelt till Irrekulla och Örsholm var sedan 1676
enka efter löjtnant Anders Ulfsax.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>