Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
om fredh. Jagh hopass nu medh Gudhz tilhielp uthj
til-kåmmandhe åhr få see Edher, mina k. anhörige. Gudh
dhen allerhögste upehålle oss sampteligen uthj medhlertidh
vedh helsan att mahn en gångh får frögd och glädhie
igien för alt dett myckna ondha mahn uthj dese svåra
tidher har utstå måst.
Alla våra grannar, Gudhi ährat, lefva och må vehl.
Bror Fredhrick vahr för några dager sedhan hoss migh.
Han badh så öf:r måttan att helsa digh. Gudh ske låf han
står sigh rätt vehl.
Gudh tröste migh, iagh ähr rätt engsligh att iagh nu
sedhan Julij inga bref af digh bekåmit. Haren Gudh gifve
att du måtte ha helsan och begå digh vehl. Jagh haf:r nu
skrefvit her ifrån åtskillige bref; håpass att tu dem vehl
bekåmit haf:r. Hvadh vidare passerer skall iagh nu flitit
skrifva. Kieraste min enda glädhie skrif migh flitit till att
iagh då måtte få engånjg] hungna migh af din angenema
handh. Vij har fått vetta att ricriterne skola vahra kåmmbne
till Pomeren. Mehn en ähro de intet hoss oss. Nu, för
denna gången vill iagh sluta nest en lOOOfalt helsningh till
digh min k. vehn sampt alla våre k. barn och granner.
Here Jesu velsingna och bevare digh till lif och siel.
Hvar medh iagh uthj grafven ähr och förblifrr min
aldrakie-raste venss trogna mahn och tienare
Leibsik d. 8 Novembr
1706.
J. Stålhammar.
A Madamme
Madamme La Lieutenant Collonese Sophia Drake
cete
Wäxsiöö et Salshult
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>