Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och hvad de till honom ville utgifva. Men talemannen
blef så af en stutsare genom Hans Exekes Herr
Fältmarskalkens jägare påhällsad att han dervid sitt tal här i
verl-den ändade. På denna vägen gingo vi igenom åtskilliga
byar samt staden Kollno till Nava *)-strömmen, hvilken vi
den 23 Jan: öfver gingo, såsom ock sedan genom staden
Coritzin och öfver Podlaikien till staden Zeidri **), som uti
Lithauen och 7 mila byn Dolgovus är belägen ***).
Den 31 gingo vi öfver Memelaf) genom staden
Grod-no, hvilken af några vackre kloster särdeles Jesuiternes, som
Sapieha tillika med den sköna tillhöriga kyrkan, straxt
bre-devid sitt kosteliga, dock af Ryssarne sköflade hus, låtit
upbygga, såsom många andra städer i Påhlen och Lithauen,
sin endaste prydnad hafver. Här hade Hans kongl: Maj:t,
som med ett litet partie gick förut öfver isen snart
öfver-rumplat Zaren och Prins Mensichou, om de intet genom
en så hastig undanflyckt och, som man plägar säga, öfver
hals och hufvud sig derifrån begifvit hade, hvilket Jesuiterne
viste att berätta. Härifrån gingo vi vidare genom städerne
Ziambrova ff), Lida, Lipniski, Zebodnicki, Travi, Bardanoff
till staden Krevo, deräst den fjerde battallionen, hvilken jag
fölgde, den 17 Febr: fick sitt ståndqvarter, genom hvilken
ock stora vägen gick till kongl: högqvarteret i Smorgonie.
Under denna vägen afsomnade i HERranom den 12
Febr: då varande äldste Capitainen af Regementet, hvilken
*) Narew. Förmodl. rättare öfver dess biflod Bobr.
**) Koryzin och Sidra.
***) Sammanhanget här dunkelt. Enl. ordalydelsen skulle Sidra
utgöra en del af sjumilabyn. Denna bör i så fall haft många namn
och till ett vittnesbörd härom kallar Sperling (Kar. Krig. Ill) den för
Nowawolla. Nordberg har samma namn, men säger ingenting om dess
anskrämliga längd. Adlerfeld har i texten hvarken namn eller epitet.
W—n är, synes det, ensam om det något misstänkta namnet Dolgovus.
f) Här tänker man på en felskrifning, ty floden var Njemen,
men på sin sista sträcka byter den om namn och heter en stund Memel.
|f) Dembrovo–––-Subotniki, Traby.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>