Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
gaf honom altså, jempte det bref som till Abokao
Mehe-meth Pascha skrifwit war, Hans Kongl. Maij:tz
allernådig-ste åtancka för sine fångne undersåtare uti Ryssland
tillkänna, och at iag utaf Hans Kongl. Maij:t allernådigst war
utsedd och förordnad at emottaga uti Assoff alla dhe
swän-ska som genom någon fiycht från Ryssland dijt anlända
kunde. Härpå begierade iag 2:ne swänska som för 2:ne
dagar ankomne woro och sig nu förmodeligen utj hans
huus uppehöllo. Hwarpå mig swarades: iag wet intet utaf
några andra swänska, ähn som 2:ne dhe der för 3 dagar
sedan till den ända ifrån Ryssland komne äro at dhe willia
blifwa turkar, hwiiket och redan skiedt är. Begierte iag
altså få tahla med dem, hwiiket han omöijekn wille tillåta
förän han i min frånwaro först afhört dhem sielff. Och
fastom dhen swänska soldaten så wähl som och pålacken
då dhe till mig skickade blefwo, sielff tillstodo at dhe
redan woro turkar, hwiiket dhe och bekänna måste medan
Paschans betienter och så öfwer samma förhör woro; Doch
som iag wähl wiste at de härtill twingade woro, ty stod
iag hårt uppå at få dhem löse och som hwarken ord ell:r
böön hielpa wille, tänckte iag att bringa Paschan till
raison och sade: När min allernådigste Konung war uthi
Okraien a:o 1709 och fik der see en stoor hoop turkar
och tartare fågna gå med iärnfiättrar om fotterna, då hade
Hans Kongl. Maij:tt deröfwer et sådant medlidande at han
befaite järnena slås utaf dhem, och gaf dhem et confoy af
några tusende man som dem öfwer Nijper strömmen in på
Chrimska gräntzorna öfwerföra skulle. På dhen tijden woro
turkiske Käijsarn och min Allernådigste Konung icke så
goda wänner, elkr så wähl af hwarandra kände som nu
för tijden*): doch skall Effendi (hwiiket på deras språk så
mycket betyder som Eders Ehrewordigheet och hoos them
*) Om händelserna d. 1 Febr. kunde Tursenius ännu
ingenting veta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>