- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
417

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Tredje boken: Filosofernas väninna - 1. Katarinas litterära, artistiska och vetenskapliga sympatier

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

medlemmar, herr Bytschkof, nyligen kunnat säga, att studiet
af den ryska historien börjat med den stora härskarinnan.
Ett betydande arbete i historisk forskning och exeges har
verkligen fullbordats under hennes auspicier. Tack vare
de gamla krönikor, som offentliggjordes i stort antal, har
Schlötzer kunnat utföra sitt grundligt lärda verk. Hittills
okända handskrifter, som t. ex. det af Mussin-Puschkin
upptäckta unika exemplaret af Igors sång, sågo dagen. För att
lyda kejsarinnans önskan, genomsnokade Stritter de
bysantinska skriftställarne, och hans forskningar gåfvo Boltin
material till märkvärdiga arbeten, hvilka voro det första i
Ryssland utkomna verket i historisk kritik och hvartill
Katarina själf skref en inledning med sina Anmärkningar om
Stritters ryska historia
och sin Antidote. Undersökningen af
Peter den stores arkiv, som anförtrotts åt furst
Schtscherbatof, ledde till utgifvandet af dennes Rysslands historia och
de tolf volymer, hvari Galikof skildrat »Peter den stores
handlingar». Komprometterad i en politisk process och
benådad samma dag som Falconets monument invigdes, visade
Galikof sin tacksamhet på detta sätt.

Historien, sådan som Schtscherbatof och Galikof skrefvo
den vid foten af den kejserliga tronen, som bredde sin skugga
öfver deras arbeten, kunde naturligtvis endast ha en aflägsen
likhet med ett Sanningens tempel. Lätt kunde också den
gamle Müller finna anledning att gyckla med den Peter den
stores historia, som Voltaire sammansatte af material, för
hans räkning »preparerade» på kejsarinnans befallning. »Det
är en tysk,» svarade patriarken på Ferney, »jag önskar
honom mera esprit och färre konsonanter.» Han bevisade
därmed endast, att det är svårt för en man, om han också är
den spirituellaste af alla fransmän, att vara spirituell
gentemot en tysk, som har rätt. Men hurudant dessa
publikationers inneboende värde än var; hade de dock en oskattbar
förtjänst: att vara en begynnelse och att öppna en väg, på
hvilken det moderna Ryssland sedan gått med stora steg.
En periodisk publikation, anspråkslöst börjad af Nowikof
med uppmuntran af Katarina, under titel Förteckning öfver
ryska antikviteter,
har sålunda längre fram blifvit Ryska

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0423.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free