- Project Runeberg -  Katarina II af Ryssland : en kejsarinnas roman /
478

(1897) [MARC] Author: Kazimierz Waliszewski Translator: Ernst Lundquist - Tema: Russia, Biography and Genealogy
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Kejsarinnan - Fjärde boken: Katarina i hvardagslag - 2. Familjelif. Storfursten Paul

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

undantag stodo i österrikiske kejsarens sold. »Jag skall
utrota dem allesammans», sade han vredgad.

Vi anse, att denna andra version är lika godtycklig som
den första, och bägge synas oss ha en felaktig utgångspunkt:
det gäller att bevisa, att Katarina vid någon tidpunkt
verkligen behandlat sin son bättre än hon gjorde det efter
tsarewitschs giftermål eller efter hans stora europeiska resa. I
sina bref till fru Bielke af 1772 skildrar kejsarinnan
visserligen i de vackraste färger det lif hon för på Tsarskoje
i sällskap med Paul; men vi veta redan, hvad Katarinas
uppriktighet i bref är värd. Och under september månad
samma år omtalar den preussiske envoyén, grefve Solms,
flera gånger den stegring i ömhetsbetygelser, som inträdt
hos kejsarinnan gent emot hennes son. »Hon tar icke ett
steg utan att ha honom med sig», skrifver han. Men det
är midt under en kris, som, i det den skiljer härskarinnan
från hennes förste ordinarie favorit och åstadkommer
oenighet med den mäktiga släkten Orlof, inger henne allvarliga
farhågor för hennes trons säkerhet. »Jag vet ur säker källa,»
tillägger Solms, »att storfursten själf ej tror särdeles på
detta öfvermått af ömhet från sin fru mor. Han skulle
sannerligen göra oklokt i att tro därpå. Ungefär samtidigt
skrifver hon följande rader till sin son, efter att ha satt upp
två olika koncept:

»Jag har tyckt mig märka, att du varit nedstämd eller
vid dåligt lynne i dag; bägge delarna skulle göra mig ledsen
som mor, men hvad det dåliga lynnet beträffar, tillstår jag,
att jag inte frågar mycket efter det, hvarken som mor eller
kejsarinna.»

Hon ref sönder detta bref och skref ett nytt:

»Jag har tyckt mig märka, att du varit nedstämd eller
vid dåligt lynne i dag; hvad nedstämdheten beträffar, skulle
den göra mig ledsen, men angående det dåliga lynnet kan
du själf bedöma, huru stor vikt jag fäster vid det.»

Men den första stiliseringen uttryckte förmodligen
hennes tanke mera exakt, och den antydde ej, enligt hvad det
tyckes oss, något särdeles hjärtligt förhållande. Katarina
antog för öfrigt, att storfurstens bedröfvelse eller missnöje
härledde sig därifrån, att hon nekat honom inträde i hennes

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 12:33:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/katarina/0484.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free