Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bådn ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bådn
80
bäfv
bådning, ~en, ~ar 1. Ansagung f. 2. F
(för klosett) Meldung beim Müllfuhrmann,
båge, ~n ar 1. Bogen m②, à/. Y; i en ~
eine Krümmung machen. 2. ~
Schleifbogen m③. 3. ~ar (på glasögon) Gestell
Einfassung f. 4. (sy—, brode’r—, fönster—)
Kähmen m③. 5. ⚓ Armbrust f②; osp. spänn
ej ~ n för högt eljet brister den der Bogen
welcher zu sehr gespannt wird bricht,
bågfonn, ~en Bogenform f; ~ig a.
bogenförmig; -ighet Bogenförmigkeit f.
"bkg-fönster n Bogen-fenster n④; -hvalf n
-gewölbe n②.
bågig a. bogig, krumm; -het Krümmung f.
hkg-Iampa Bogen lampe f; ~linje -linie f; ~-
ljus n -licht n④.
bågna vi. sich sacken.
bkg-skjutning Bogen-schiessen n④; -skott n
-schuss ?w(§); -skytt -schütze m②; T ~sparre
Bohlenträger m②; ~sfrä/i$rBogen-sehne f;
~söm -stickerei f.
båk ⚓ ~en, ~ar Bake f.
bål 1. ~en (kropp) Rumpf m③. 2. ~en, ~ar
Bowle f; tillaga en ~ eine Bowle brauen,
bål, ~et, ~ Holzstoss m①, (till straff mest)
Scheiterhaufen m②; döma att å ~e brännas
zum S. verurteilen,
båld a. wacker.
bk\*getihg Hornis’se f (vespa crabro); ~stark
a. überstark; -stor a. riesig, übergross;
~-verk n Bollwerk m②.
bång, buller o. ~ Gepolter n④; lefva ~ flott
leben.
bångla vi. bingla o. ~ klingeln und
klimpern.
bångstyrig a. störrig; -het Störrigkeit f.
bår, ~en, ~ar Tragbahre f; ligga på ~ auf
der Bahre liegen; lägga på ~ auf die B. legen,
bård, ~en, ~er (tapet—, matt-) Bord "m②,
(klädnings—) Borde f, Bordüre f.
bås, ~et, ~ (Stall-)Stand -balk Stall-,
Stand-baum tn③.
båt, ~ en, ~ar Böot n④; (mindre) —Kahn
m③, Nachen m②; (äng—) Dampfer m②;
med ~ mit D.; F ge gt på ~en et. fahren
lassen; osp. F har en tagit fan i ~en får en
ro’» i land komm’ ich über den Hund, so
komm’ ich auch über den Schwanz,
båtä vi. ~ gn jm frommen,
båt-besättning Bootsbesatzung f; ~brygga
Landungs-brücke f, (större) -damm *»(§);
~-byggare Boots-bauer m②; ⚓ ~däfvert -kran
m③; ~egare, ~förare (-inna) Boot-fahrer
m②, -führer m②, ~in f; ~formig a
nachèn-förmig; ~fart, ~färd Kahn-, Wasser-fahrt
f; -hus n Boots-schuppen m②; ~karl
-knecht »n④; -kedja Fangleine f; ~ last
Kahnladung f; -led Wasserweg m③; ~
lega Bootführergeld w④; lik a. kahnförmig;
& ~lina Fangleine f; ⚓ ~list
Seheuer-liste f.
båtnad, ~en Frommen till gns ~ zu
js F.
\)kt-roddare Nachenführer m②; ⚓ -skrapa
Schraper m③.
båts-folt n Bootsbemannung f; ~ hake
Bootshaken m②, taga emot med ~haken mit dem
Bootshaken (das Boot) abhalten; i, ~
klampar Bootsklampen pl.; ~man &
Seesoldat w>.<2); ~manshåll n Kantonnement
der Seesoldaten n④; -mansmat
Bootsmanns-Maat m②; ~mans¥bte
Kantonne-mentsbezirk der Seesoldaten; -mussla zo.
Lappenmuschel f (chamaj; ~sump
Fischbehälter m③.
bä int. bäh.
bäa vi. bähen; ~ nde n Bähen n②.
bäck, ~en, ~ar Bach »w(D; osp. många ~ar
små göra en stor å viele Körnchen machen
e-n Haufen; ~ ~böna Bachbunge f.
bäcken, -knet, ~ Becken n⑤ {äf. bälens); ~
ben n B.-knochen n②; ~håla -höhle f;
~-kota Kreuzwirbel m③.
bäck-^rasse ⚘ bitteres Schaumkraut m①.
bädd, ~en, ~ar 1. Bett n sg. (§) pl. (J); ~ «/
halm Schütte Stroh ~ för två
zweischläfriges B. 2. TY Schicht f, Lager n④, Bett
n sg. (D pl. (i),
bädda vt. betteli; ~ åt jm b.; ~ upp
sängen (på morgon el. afton) das Bett machen,
åt gn jm; ~ in, ned ein-b.
bäddbjälke T -«, ~ar Lagerbalken m③.
bäddning, ~en, ~ar Betten n④; T
Bett-ung f.
bäddring, ~en (lek) die Fünfe (Ballspiel),
bäfva vi. beben, för vor dat.
bäfvan (utan art. o. pl.) Beben n②.
bäfver ~ n, -rar Biber m②; -fäll
Biber-decke f; ~gäll n -geil n②; -hatt -hut m②;
-hår n -haar n②;r -skinn n -feil n②.;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>