Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - rull ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rull
516
runda
rullfriktion T ~en rollende Reibung f,
Schienenreibung f.
rullgardi n, ~en, ~er Rouleau n④, (större)
Vorhang m②; draga upp, fälla ned ~erna
die Rouleaus aufziehen, niederlassén.
rullgardins-towRouleau-stange f; ~snöre n
-schnür f, -zugm®; ~snörhållare
-schnuren-halfcer m②.
TVLll-harf norwegische Egge; ~jalusi’
Rollladen m②, -jalousie f; ~kami’n Rollofen
m③, fahrbarer Ofen; -knif Wiegemesser
n②.
rullning, ~en, ~ar Rollen n②.
rullsten, ~en, ~ar Geschiebe n⑤; ~s-grus n
Kies m②, Schotter m②; ~s-lera
Geschiebemergel m②; ~s-sand Geschiebesand m②; ~s>
ås Wallberg m②, Durchragungszug m②,
rull-stoi Rollsessel m②; -svansapa zo.
Roll-schwanzaffe m②; ~syha Rollschinken m②,
Presskopf m②,
rulta vi. (om gås, liten hund) wascheln,
latschen.
rulta, -n, ~or Latsche f, Dicke /(g).
XVLll-tobak (för hand rullad) Kraustabak m②,
(spunnen) Rollentabak; ~ tråd Rollenzwirn
m②; ~tåg n (att nedrulla fat) Schrottau n②.
rum, -met 1. i våning) Zimmer n②; «- åt
gatan Vorderzimmer; ~ åt gården
Hinterstube; fil af ~ Zimmer-flucht f, -reihe f;
ta ~ på hotellet ein Zimmer im Hotel
nehmen; har ni fått ~ haben Sie schon eine
Wohnung; skaffa ~ åt gn hos gn jn bei jm
unterbringen. 2. äga ~ stattfinden,
statthaben; få ~ här i salen in diesem Saal
Platz finden, Platz greifen; ge ~ åt
sanningen der Wahrheit Platz geben; ge ~ åt
gn jm Platz machen; lämna ~ för g i für
et. Platz lassen; det är ej ~ för soffan es
isl kein Platz für das Sopha. 3. (utrymme,
rymd) Raum m②; tomt ~ leerer Raum;
fritt ~ mellan byggningar freier Raum
zwischen Gebäuden; lämna (tomt) ~ för två
tader på bladet (einen leeren) Raum für
zwei Zeilen auf dem . Blatte lassen; lämna
~ jör misstankar, hopp dem Argwohn, der
Hoffnung Raum geben. 4. (ordning) i
törsta, andra ~met in erster, zweiter Linie;
få första, främsta ~met (vid täflan) den ersten
Rang, den ersten Platz bekommen. 5.
(fack i hyllor) Fach n②; frö- ⚘ Fach »{g).
6. ⚓ Raum; nere i ~met unten im Räume;
lägga gt i ~met et. in den Raum legen,
rum a. räum, geraum; sjö räume See;
hålla sig t, få ~ sjö die räume See halten,
gewinnen; ~ vind raumer Wind.
Tum-Jvilande a. raumerfüllend; ~fyllning
Raumerfüllung f.
rumla vi. zechen, kneipen; ««•’ bort
verjubeln.
rumlare, -n, ~ Zecher m②, Kneiper m②.
rummel, -mlet Zechen n②, Kneipen n②;
~kurre Zechbruder m②, Kneipgenie n④;
-lif n Kneipleben n②; -vana Kneiperei
f. Gewohnheitskneipen n②.
rumo r, ~et Gelärm n④, Rumo’r m②;
mästare Rädelsführer m②, Spassangeber
m③.
rumpa, -n, ~ar 1. Schwanz m②. 2. Steisa
m②.
rumptång, ~en, ~ar Schwanzrübe f.
TVLXXLH-dekoratio’n Zimmer-Verzierung f;
~dekoratör -verzierer m②, Stubendekorateur
m②; ~gymnasti’k Stubengymnas’tik f,
Zimmersport m②; ~kamra’t Stubengenosse
m②.
rumskots ⚓ ad. segla ~ raumschoots
segeln.
rumste’ra F vi. stöbern,
rums-mrroe Zimmerwärme f.
Rumänien np. Rumänien n②.
rumänier, -n, ~ Rumänier m②.
rumänisk a. rumänisch,
rumäniskal. -n, -orRumänin f. II. -n
(språk) Rumänisch
runa, ~n, ~or 1. Rune f; rista ~or Runen
einmeisseln, eingraben; stungna -or
punktierte Runen. 2. (minnes^) Gedenkrede f.
3. (finsk) Gedicht n②.
TUTL-alfabe’t n Runen-alfabet n②; ~bokstaf
-buchstabe m②.
rund a. rund; pinne Rundstab m②; ~
summa runde Summe; 1000 i ~t tal rund
1000; ~t omkring ringsum, ringsherum;
lofva ~t och hålla tunn i viel versprechen
und wenig halten,
rund, ~en, ~er Runde f, Kreis m②; jordens
~ der Erdenrund ®; göra sin ~ die
Runde machen,
runda vt. 1. runden. 2. T rundieren; «’/
abrunden.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>