Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vant ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
357
varande
sehen; det blef han ~ das wurde ihm klar.
2. (behutsam i osp.) bättre före ~ än ef ter snar
gute Hut erhält das Gut.
vara (utan art.) 1. taga ~ på hunden auf den
Hund achtgeben; taga ~ på en käpp einen
Stock aufheben, einen Stock finden und
mitnehmen; tag ~ på din käpp vergiss
deinen Stock nicht! taga på pengarna das
Gteld aufbewahren, zu Rate halten. 2. taga
sig Ull ~ sich in acht nehmen.
vara, ~or Ware f; korta ~or kurze
Waren; diverse ~or diverse Waren; vät ~ naj»se
Ware; prima ~ prima Ware; jörädlade -or
fertige Waren; rekrire’ra ~or Waren
beziehen; X vi Jöra ej denna wir führen
diese Ware nicht.
vara vi. 1. (iä». ka) währen, dauern; värt lif
~r i sjuttio är unser Leben währt siebzig
Jahre; * längre än gl et. (ack.) überda’uern;
huru länge ~de regnet wie lange hielt der
Regen an? det vädret ~de ej länge das
Wetter dauerte nicht lange. 2. (räcka tili)
ausreichen.
vara vt. 1. ~ sig eitern; säret ~r sig die
Wunde eitert; sär som ~r sig eiterige,
eiternde Wunde; ögonen ~ sig, (dep.) ~s
es ist Butter in den Augen.
Vara (w, varit, pres. ind. är, pres. konj. rare,
imperf. konj. voret imperat. var) sein (war,
gewesen, pres. ind. bin. konj. sei, imperf.
konj. wäre, imperat. sei, perf. jag har varit
ich bin gewesen) I. 1. det är jag ich bin
es; det är mina bröder meine Brüder sind
es; det var bra, roligt das ist gut, das ist
schön; eller icke det är irägan Sein
oder Nichtsein, das ist die Frage; hvad
är att göra was ist zu thun? 2. Gud vare
tack Gott sei Dank! Ond vare med dig
be-hüt* dich Gott; därmed i härmed) vare huru
som hälst dem sei wie ihm wolle; det kan
54 *", lät må ~ mag sein, lass sein, att
dass; lät så ~ so sei es; det kan ej ~ sä
das kann nicht sein. 3. (få dröja, önskas)
leff mig lass mich zufrieden; låt så
länge, det får ~ så länge lass sein, ich kann
warten, das hat gute Weile; här är godt
att hier ist gut sein; hvad skall (får) det
was wünschen Sie? (womit kann ich
dienen?). 4. 5 och 2 är 7 5 und 2 sind 7;
2 gånger 2 är 4 2 mal 2 ist 4. ß, sätt att ~
Benehmen Manieren pl. 6. (finnas till);
sein, dasein. H. vt. 1. vare sig att sei es
dass; vare sig han är rik eller fattig sei er
reich oder arm; vare sig förr eller senare
sei es früher oder später. 2. ~ sig själf
sich geben wie man ist; det är honom, jag
söker er ist es, den ich suche. III. (med
adverb oc h prep.) 1. han är af den åsikten er
ist der Meinung (gen.); lcäppen är a’f der
Stock ist entzwei; hatten a’f (den) Hut ab t
~ borta weg, fort sein. 2. ~ efter hinten
sein, zurück sein; efter sin tid in der
Zeit zurück sein, nicht zeitgemäss sein;
~ efter med arbetet mit der Arbeit
rückständig sein; klockan är efter die Uhr geht
nach; hon var emo’t mig vid stationen (till
mötes) sie holte mich vom Bahnhof ab,,
sie kam mir bis zum Bahnhof entgegen;
framme angelangt sein, F sich zeigen;
målet var före die Sache wurde verhandelt;
han kan ej ifrån (borta) så länge er ist
nicht solange abkömmlich; ~ kvar (stanna)
bleiben, (som rest) übrig sein. 3. ~ me’d (i
sällskap) dabei sein (im Verein); är
para-plyen med ist der Schirm mitgenommen?
den är me’d ich habe ihn mit; me’d om
gt et. mitmachen; han vill me’d om det
er ist damit einverstanden; huru är det
me’d dig wie geht es dir; F hvad är det med
dig was hast du? was ist dir? han är i
staden med spannmål er hat Getreide nach
der Stadt gebracht. 4. ~ om’ sig auf
Erwerb bedacht sein, nährig sein; (tili-)
samman Zusammensein; ~ sönder entzwei
sein; tili’ dasein; kungar äro till’ för
folkets skull die Könige sind um des Volkes
willen da; ~ tillbaka zurücksein; ~ undan
fortsein; ~ uvpe (ej i sang) aufbleiben;
uppe (i öfre våning) oben sein; ur
heraussein; hvad är ä’t dem was haben sie? was
ist ihnen? ö’fver (förbi) vorüber sein;
Ö’fver (kvar) übrig sein,
vara, ~t (filos ) Sein
varaktig a. dauernd, dauerhaft.
varaktighet, ~en Dauerhaftigkeit f, Dauer [f.
varande I. a. befindlich, seiend; i bruk ~
im Gebrauch befindlich; dä~ damalige
här~ hiesig; där~ dortig;
hittillsbisherig, seitherig; nu~ jetzig. II. Sein
Dasein
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>